From 3e0d8943452d1fc56b1aa5f659012c1b5cb06139 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Odyssey Date: Thu, 4 Jul 2024 04:35:44 +0200 Subject: [PATCH] SpicesUpdate@claudiux: Update Catalan translation (ca.po) (#6169) --- .../files/SpicesUpdate@claudiux/po/ca.po | 303 ++++++++++-------- 1 file changed, 166 insertions(+), 137 deletions(-) diff --git a/SpicesUpdate@claudiux/files/SpicesUpdate@claudiux/po/ca.po b/SpicesUpdate@claudiux/files/SpicesUpdate@claudiux/po/ca.po index 354de89eb26..db47a3c8b35 100644 --- a/SpicesUpdate@claudiux/files/SpicesUpdate@claudiux/po/ca.po +++ b/SpicesUpdate@claudiux/files/SpicesUpdate@claudiux/po/ca.po @@ -10,13 +10,14 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-applets/" "issues\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-03 19:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-03 06:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-04 04:29+0200\n" "Last-Translator: Odyssey \n" "Language-Team: \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: 4.8/SU_messageTray.js:1282 4.6/SU_messageTray.js:1282 @@ -619,100 +620,99 @@ msgstr "Reiniciar Cinnamon" #: cs/4.4/cinnamon-settings.py:50 cs/4.4/cinnamon-settings.py:380 #: cs/4.4/cinnamon-settings.py:718 cs/4.2/cinnamon-settings.py:50 #: cs/4.2/cinnamon-settings.py:379 cs/4.2/cinnamon-settings.py:717 -#, fuzzy msgid "System Settings" -msgstr "Configuració d'Spices Update" +msgstr "Configuració del Sistema" #: cs/4.6/cinnamon-settings.py:51 cs/4.0/cinnamon-settings.py:49 #: cs/6.0_FUTURE/cinnamon-settings.py:42 #: cs/6.0_FUTURE/cinnamon-settings_OLD.py:58 cs/3.8/cinnamon-settings.py:49 #: cs/4.4/cinnamon-settings.py:51 cs/4.2/cinnamon-settings.py:51 msgid "Control Center" -msgstr "" +msgstr "Centre de Control" #: cs/4.6/cinnamon-settings.py:66 cs/4.0/cinnamon-settings.py:64 #: cs/6.0_FUTURE/cinnamon-settings.py:64 #: cs/6.0_FUTURE/cinnamon-settings_OLD.py:80 cs/3.8/cinnamon-settings.py:64 #: cs/4.4/cinnamon-settings.py:66 cs/4.2/cinnamon-settings.py:66 msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Aparença" #: cs/4.6/cinnamon-settings.py:67 cs/4.0/cinnamon-settings.py:65 #: cs/6.0_FUTURE/cinnamon-settings.py:65 #: cs/6.0_FUTURE/cinnamon-settings_OLD.py:81 cs/3.8/cinnamon-settings.py:65 #: cs/4.4/cinnamon-settings.py:67 cs/4.2/cinnamon-settings.py:67 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Ajustaments" #: cs/4.6/cinnamon-settings.py:68 cs/4.0/cinnamon-settings.py:66 #: cs/6.0_FUTURE/cinnamon-settings.py:66 #: cs/6.0_FUTURE/cinnamon-settings_OLD.py:82 cs/3.8/cinnamon-settings.py:66 #: cs/4.4/cinnamon-settings.py:68 cs/4.2/cinnamon-settings.py:68 msgid "Hardware" -msgstr "" +msgstr "Maquinari" #: cs/4.6/cinnamon-settings.py:69 cs/4.0/cinnamon-settings.py:67 #: cs/6.0_FUTURE/cinnamon-settings.py:67 #: cs/6.0_FUTURE/cinnamon-settings_OLD.py:83 cs/3.8/cinnamon-settings.py:67 #: cs/4.4/cinnamon-settings.py:69 cs/4.2/cinnamon-settings.py:69 msgid "Administration" -msgstr "" +msgstr "Administració" #: cs/4.6/cinnamon-settings.py:74 cs/4.0/cinnamon-settings.py:72 #: cs/6.0_FUTURE/cinnamon-settings.py:72 #: cs/6.0_FUTURE/cinnamon-settings_OLD.py:88 cs/3.8/cinnamon-settings.py:72 #: cs/4.4/cinnamon-settings.py:74 cs/4.2/cinnamon-settings.py:74 msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Xarxa" #: cs/4.6/cinnamon-settings.py:74 cs/4.0/cinnamon-settings.py:72 #: cs/6.0_FUTURE/cinnamon-settings.py:72 #: cs/6.0_FUTURE/cinnamon-settings_OLD.py:88 cs/3.8/cinnamon-settings.py:72 #: cs/4.4/cinnamon-settings.py:74 cs/4.2/cinnamon-settings.py:74 msgid "network, wireless, wifi, ethernet, broadband, internet" -msgstr "" +msgstr "xarxa, xarxa sense fil, wifi, ethernet, banda ampla, internet" #: cs/4.6/cinnamon-settings.py:75 cs/4.0/cinnamon-settings.py:74 #: cs/6.0_FUTURE/cinnamon-settings.py:73 #: cs/6.0_FUTURE/cinnamon-settings_OLD.py:89 cs/3.8/cinnamon-settings.py:74 #: cs/4.4/cinnamon-settings.py:75 cs/4.2/cinnamon-settings.py:76 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Color" #: cs/4.6/cinnamon-settings.py:75 cs/4.0/cinnamon-settings.py:74 #: cs/6.0_FUTURE/cinnamon-settings.py:73 #: cs/6.0_FUTURE/cinnamon-settings_OLD.py:89 cs/3.8/cinnamon-settings.py:74 #: cs/4.4/cinnamon-settings.py:75 cs/4.2/cinnamon-settings.py:76 msgid "color, profile, display, printer, output" -msgstr "" +msgstr "color, perfil, visualització, impressora, sortida" #: cs/4.6/cinnamon-settings.py:76 cs/4.0/cinnamon-settings.py:75 #: cs/6.0_FUTURE/cinnamon-settings.py:74 #: cs/6.0_FUTURE/cinnamon-settings_OLD.py:90 cs/3.8/cinnamon-settings.py:75 #: cs/4.4/cinnamon-settings.py:76 cs/4.2/cinnamon-settings.py:77 msgid "Graphics Tablet" -msgstr "" +msgstr "Tauleta gràfica" #: cs/4.6/cinnamon-settings.py:76 cs/4.0/cinnamon-settings.py:75 #: cs/6.0_FUTURE/cinnamon-settings.py:74 #: cs/6.0_FUTURE/cinnamon-settings_OLD.py:90 cs/3.8/cinnamon-settings.py:75 #: cs/4.4/cinnamon-settings.py:76 cs/4.2/cinnamon-settings.py:77 msgid "wacom, digitize, tablet, graphics, calibrate, stylus" -msgstr "" +msgstr "wacom, digitalitzar, tauleta, gràfics, calibrar, stylus" #: cs/4.6/cinnamon-settings.py:81 cs/4.0/cinnamon-settings.py:80 #: cs/6.0_FUTURE/cinnamon-settings.py:79 #: cs/6.0_FUTURE/cinnamon-settings_OLD.py:95 cs/3.8/cinnamon-settings.py:80 #: cs/4.4/cinnamon-settings.py:81 cs/4.2/cinnamon-settings.py:82 msgid "Printers" -msgstr "" +msgstr "Impressores" #: cs/4.6/cinnamon-settings.py:81 cs/4.0/cinnamon-settings.py:80 #: cs/6.0_FUTURE/cinnamon-settings.py:79 #: cs/6.0_FUTURE/cinnamon-settings_OLD.py:95 cs/3.8/cinnamon-settings.py:80 #: cs/4.4/cinnamon-settings.py:81 cs/4.2/cinnamon-settings.py:82 msgid "printers, laser, inkjet" -msgstr "" +msgstr "impressores, làser, tinta" #: cs/4.6/cinnamon-settings.py:82 cs/4.6/cinnamon-settings.py:83 #: cs/4.0/cinnamon-settings.py:81 cs/4.0/cinnamon-settings.py:82 @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "" #: cs/4.4/cinnamon-settings.py:83 cs/4.2/cinnamon-settings.py:83 #: cs/4.2/cinnamon-settings.py:84 msgid "Firewall" -msgstr "" +msgstr "Tallafocs" #: cs/4.6/cinnamon-settings.py:82 cs/4.6/cinnamon-settings.py:83 #: cs/4.0/cinnamon-settings.py:81 cs/4.0/cinnamon-settings.py:82 @@ -734,28 +734,28 @@ msgstr "" #: cs/4.4/cinnamon-settings.py:83 cs/4.2/cinnamon-settings.py:83 #: cs/4.2/cinnamon-settings.py:84 msgid "firewall, block, filter, programs" -msgstr "" +msgstr "tallafocs, bloqueig, filtre, programes" #: cs/4.6/cinnamon-settings.py:84 cs/4.0/cinnamon-settings.py:83 #: cs/6.0_FUTURE/cinnamon-settings.py:82 #: cs/6.0_FUTURE/cinnamon-settings_OLD.py:98 cs/3.8/cinnamon-settings.py:83 #: cs/4.4/cinnamon-settings.py:84 cs/4.2/cinnamon-settings.py:85 msgid "Languages" -msgstr "" +msgstr "Idiomes" #: cs/4.6/cinnamon-settings.py:84 cs/4.0/cinnamon-settings.py:83 #: cs/6.0_FUTURE/cinnamon-settings.py:82 #: cs/6.0_FUTURE/cinnamon-settings_OLD.py:98 cs/3.8/cinnamon-settings.py:83 #: cs/4.4/cinnamon-settings.py:84 cs/4.2/cinnamon-settings.py:85 msgid "language, install, foreign" -msgstr "" +msgstr "idioma, instal·lar, estranger" #: cs/4.6/cinnamon-settings.py:85 cs/4.0/cinnamon-settings.py:84 #: cs/6.0_FUTURE/cinnamon-settings.py:83 #: cs/6.0_FUTURE/cinnamon-settings_OLD.py:99 cs/3.8/cinnamon-settings.py:84 #: cs/4.4/cinnamon-settings.py:85 cs/4.2/cinnamon-settings.py:86 msgid "Input Method" -msgstr "" +msgstr "Mètode d'entrada" #: cs/4.6/cinnamon-settings.py:85 cs/4.0/cinnamon-settings.py:84 #: cs/6.0_FUTURE/cinnamon-settings.py:83 @@ -764,6 +764,8 @@ msgstr "" msgid "" "language, install, foreign, input, method, chinese, korean, japanese, typing" msgstr "" +"idioma, instal·lar, estranger, entrada, mètode, xinès, coreà, japonès, " +"escrivint" #: cs/4.6/cinnamon-settings.py:86 cs/4.6/cinnamon-settings.py:87 #: cs/4.0/cinnamon-settings.py:85 cs/4.0/cinnamon-settings.py:86 @@ -774,7 +776,7 @@ msgstr "" #: cs/4.4/cinnamon-settings.py:87 cs/4.2/cinnamon-settings.py:87 #: cs/4.2/cinnamon-settings.py:88 msgid "Login Window" -msgstr "" +msgstr "Finestra d'inici de sessió" #: cs/4.6/cinnamon-settings.py:86 cs/4.0/cinnamon-settings.py:85 #: cs/6.0_FUTURE/cinnamon-settings.py:84 @@ -782,20 +784,22 @@ msgstr "" #: cs/4.4/cinnamon-settings.py:86 cs/4.2/cinnamon-settings.py:87 msgid "login, lightdm, mdm, gdm, manager, user, password, startup, switch" msgstr "" +"inici de sessió, lightdm, mdm, gdm, mànager, usuari, contrasenya, arranc, " +"canviar" #: cs/4.6/cinnamon-settings.py:87 cs/4.0/cinnamon-settings.py:86 #: cs/6.0_FUTURE/cinnamon-settings.py:85 #: cs/6.0_FUTURE/cinnamon-settings_OLD.py:101 cs/3.8/cinnamon-settings.py:86 #: cs/4.4/cinnamon-settings.py:87 cs/4.2/cinnamon-settings.py:88 msgid "login, lightdm, manager, settings, editor" -msgstr "" +msgstr "inici de sessió, lightdm, mànager, opcions, editor" #: cs/4.6/cinnamon-settings.py:88 cs/4.0/cinnamon-settings.py:87 #: cs/6.0_FUTURE/cinnamon-settings.py:86 #: cs/6.0_FUTURE/cinnamon-settings_OLD.py:102 cs/3.8/cinnamon-settings.py:87 #: cs/4.4/cinnamon-settings.py:88 cs/4.2/cinnamon-settings.py:89 msgid "Driver Manager" -msgstr "" +msgstr "Administrador de Controladors" #: cs/4.6/cinnamon-settings.py:88 cs/4.0/cinnamon-settings.py:87 #: cs/6.0_FUTURE/cinnamon-settings.py:86 @@ -805,35 +809,36 @@ msgid "" "video, driver, wifi, card, hardware, proprietary, nvidia, radeon, nouveau, " "fglrx" msgstr "" +"vídeo, controlador, wifi, targeta, maquinari, propietari, nvidia, radeon, " +"noveau, fglrx" #: cs/4.6/cinnamon-settings.py:89 cs/4.0/cinnamon-settings.py:88 #: cs/6.0_FUTURE/cinnamon-settings.py:87 #: cs/6.0_FUTURE/cinnamon-settings_OLD.py:103 cs/3.8/cinnamon-settings.py:88 #: cs/4.4/cinnamon-settings.py:89 cs/4.2/cinnamon-settings.py:90 -#, fuzzy msgid "Nvidia Settings" -msgstr "Configuració d'Spices Update" +msgstr "Configuració d'Nvidia" #: cs/4.6/cinnamon-settings.py:89 cs/4.0/cinnamon-settings.py:88 #: cs/6.0_FUTURE/cinnamon-settings.py:87 #: cs/6.0_FUTURE/cinnamon-settings_OLD.py:103 cs/3.8/cinnamon-settings.py:88 #: cs/4.4/cinnamon-settings.py:89 cs/4.2/cinnamon-settings.py:90 msgid "video, driver, proprietary, nvidia, settings" -msgstr "" +msgstr "vídeo, controlador, propietari, nvidia, configuració" #: cs/4.6/cinnamon-settings.py:90 cs/4.0/cinnamon-settings.py:89 #: cs/6.0_FUTURE/cinnamon-settings.py:88 #: cs/6.0_FUTURE/cinnamon-settings_OLD.py:104 cs/3.8/cinnamon-settings.py:89 #: cs/4.4/cinnamon-settings.py:90 cs/4.2/cinnamon-settings.py:91 msgid "Software Sources" -msgstr "" +msgstr "Orígens de software" #: cs/4.6/cinnamon-settings.py:90 cs/4.0/cinnamon-settings.py:89 #: cs/6.0_FUTURE/cinnamon-settings.py:88 #: cs/6.0_FUTURE/cinnamon-settings_OLD.py:104 cs/3.8/cinnamon-settings.py:89 #: cs/4.4/cinnamon-settings.py:90 cs/4.2/cinnamon-settings.py:91 msgid "ppa, repository, package, source, download" -msgstr "" +msgstr "ppa, repositori, paquet, origen, descarregar" #: cs/4.6/cinnamon-settings.py:91 cs/4.6/cinnamon-settings.py:92 #: cs/4.0/cinnamon-settings.py:90 cs/4.0/cinnamon-settings.py:91 @@ -844,7 +849,7 @@ msgstr "" #: cs/4.4/cinnamon-settings.py:92 cs/4.2/cinnamon-settings.py:92 #: cs/4.2/cinnamon-settings.py:93 msgid "Package Management" -msgstr "" +msgstr "Administració de paquets" #: cs/4.6/cinnamon-settings.py:91 cs/4.6/cinnamon-settings.py:92 #: cs/4.0/cinnamon-settings.py:90 cs/4.0/cinnamon-settings.py:91 @@ -855,21 +860,21 @@ msgstr "" #: cs/4.4/cinnamon-settings.py:92 cs/4.2/cinnamon-settings.py:92 #: cs/4.2/cinnamon-settings.py:93 msgid "update, install, repository, package, source, download" -msgstr "" +msgstr "actualitzar, instal·lar, repositori, paquet, origen, descarregar" #: cs/4.6/cinnamon-settings.py:93 cs/4.0/cinnamon-settings.py:92 #: cs/6.0_FUTURE/cinnamon-settings.py:91 #: cs/6.0_FUTURE/cinnamon-settings_OLD.py:107 cs/3.8/cinnamon-settings.py:92 #: cs/4.4/cinnamon-settings.py:93 cs/4.2/cinnamon-settings.py:94 msgid "Users and Groups" -msgstr "" +msgstr "Usuaris i grups" #: cs/4.6/cinnamon-settings.py:93 cs/4.0/cinnamon-settings.py:92 #: cs/6.0_FUTURE/cinnamon-settings.py:91 #: cs/6.0_FUTURE/cinnamon-settings_OLD.py:107 cs/3.8/cinnamon-settings.py:92 #: cs/4.4/cinnamon-settings.py:93 cs/4.2/cinnamon-settings.py:94 msgid "user, users, account, accounts, group, groups, password" -msgstr "" +msgstr "usuari, usuaris, compte, comptes, grup, grups, contrasenya" #: cs/4.6/cinnamon-settings.py:94 cs/4.0/cinnamon-settings.py:93 #: cs/6.0_FUTURE/cinnamon-settings.py:92 cs/6.0_FUTURE/cinnamon-settings.py:93 @@ -877,7 +882,7 @@ msgstr "" #: cs/6.0_FUTURE/cinnamon-settings_OLD.py:109 cs/3.8/cinnamon-settings.py:93 #: cs/4.4/cinnamon-settings.py:94 cs/4.2/cinnamon-settings.py:95 msgid "Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Bluetooth" #: cs/4.6/cinnamon-settings.py:94 cs/4.0/cinnamon-settings.py:93 #: cs/6.0_FUTURE/cinnamon-settings.py:92 cs/6.0_FUTURE/cinnamon-settings.py:93 @@ -885,26 +890,26 @@ msgstr "" #: cs/6.0_FUTURE/cinnamon-settings_OLD.py:109 cs/3.8/cinnamon-settings.py:93 #: cs/4.4/cinnamon-settings.py:94 cs/4.2/cinnamon-settings.py:95 msgid "bluetooth, dongle, transfer, mobile" -msgstr "" +msgstr "bluetooth, dongle, transferència, mòbil" #: cs/4.6/cinnamon-settings.py:95 cs/4.0/cinnamon-settings.py:94 #: cs/6.0_FUTURE/cinnamon-settings.py:94 #: cs/6.0_FUTURE/cinnamon-settings_OLD.py:110 cs/3.8/cinnamon-settings.py:94 #: cs/4.4/cinnamon-settings.py:95 cs/4.2/cinnamon-settings.py:96 msgid "Manage Services and Units" -msgstr "" +msgstr "Administra serveis i unitats" #: cs/4.6/cinnamon-settings.py:95 cs/4.0/cinnamon-settings.py:94 #: cs/6.0_FUTURE/cinnamon-settings.py:94 #: cs/6.0_FUTURE/cinnamon-settings_OLD.py:110 cs/3.8/cinnamon-settings.py:94 #: cs/4.4/cinnamon-settings.py:95 cs/4.2/cinnamon-settings.py:96 msgid "systemd, units, services, systemctl, init" -msgstr "" +msgstr "systemd, unitats, serveis, systemctl, init" #: cs/4.6/cinnamon-settings.py:96 cs/6.0_FUTURE/cinnamon-settings.py:95 #: cs/6.0_FUTURE/cinnamon-settings_OLD.py:111 cs/4.4/cinnamon-settings.py:96 msgid "Disks" -msgstr "" +msgstr "Discs" #: cs/4.6/cinnamon-settings.py:96 cs/6.0_FUTURE/cinnamon-settings.py:95 #: cs/6.0_FUTURE/cinnamon-settings_OLD.py:111 cs/4.4/cinnamon-settings.py:96 @@ -912,13 +917,15 @@ msgid "" "disks, manage, hardware, management, hard, hdd, pendrive, format, erase, " "test, create, iso, ISO, disk, image" msgstr "" +"discs, gestionar, maquinari, administració, dur, hdd, pendrive, formatar, " +"eliminar, test, crear, iso, ISO, disc, imatge" #: cs/4.6/cinnamon-settings.py:290 cs/4.0/cinnamon-settings.py:223 #: cs/6.0_FUTURE/cinnamon-settings.py:295 #: cs/6.0_FUTURE/cinnamon-settings_OLD.py:311 cs/3.8/cinnamon-settings.py:215 #: cs/4.4/cinnamon-settings.py:290 cs/4.2/cinnamon-settings.py:289 msgid "Back to all settings" -msgstr "" +msgstr "Tornar a totes les opcions" #: cs/4.6/cinnamon-settings.py:297 cs/4.0/cinnamon-settings.py:233 #: cs/6.0_FUTURE/cinnamon-settings.py:302 @@ -926,13 +933,13 @@ msgstr "" #: cs/4.4/cinnamon-settings.py:297 cs/4.2/cinnamon-settings.py:296 #: cs/4.2/bin/SUExtensionCore.py:370 cs/4.2/bin/SUExtensionCore.py:730 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Buscar" #: cs/4.6/modules/cs_applets.py:14 cs/4.0/modules/cs_applets.py:13 #: cs/6.0_FUTURE/modules/cs_applets.py:14 cs/3.8/modules/cs_applets.py:13 #: cs/4.4/modules/cs_applets.py:14 cs/4.2/modules/cs_applets.py:13 msgid "Manage Cinnamon applets" -msgstr "" +msgstr "Administra miniaplicacions de Cinnamon" #: cs/4.6/modules/cs_applets.py:33 cs/4.0/modules/cs_applets.py:32 #: cs/6.0_FUTURE/modules/cs_applets.py:33 cs/3.8/modules/cs_applets.py:32 @@ -940,13 +947,14 @@ msgstr "" msgid "" "You can remove specific instances in panel edit mode via the context menu." msgstr "" +"Podeu eliminar instàncies específiques des del mode d'edició del panell del " +"menú contextual." #: cs/4.6/modules/cs_applets.py:35 cs/4.0/modules/cs_applets.py:34 #: cs/6.0_FUTURE/modules/cs_applets.py:35 cs/3.8/modules/cs_applets.py:34 #: cs/4.4/modules/cs_applets.py:35 cs/4.2/modules/cs_applets.py:34 -#, fuzzy msgid "applet" -msgstr "Applet" +msgstr "miniaplicació" #: cs/4.6/modules/cs_applets.py:47 cs/4.6/modules/cs_desklets.py:45 #: cs/4.6/modules/cs_extensions.py:45 cs/4.0/modules/cs_applets.py:46 @@ -960,7 +968,7 @@ msgstr "Applet" #: cs/4.4/modules/cs_extensions.py:45 cs/4.2/modules/cs_applets.py:46 #: cs/4.2/modules/cs_desklets.py:44 cs/4.2/modules/cs_extensions.py:44 msgid "Manage" -msgstr "" +msgstr "Gestionar" #: cs/4.6/modules/cs_applets.py:50 cs/4.6/modules/cs_desklets.py:48 #: cs/4.6/modules/cs_extensions.py:48 cs/4.0/modules/cs_applets.py:49 @@ -974,13 +982,13 @@ msgstr "" #: cs/4.4/modules/cs_extensions.py:48 cs/4.2/modules/cs_applets.py:49 #: cs/4.2/modules/cs_desklets.py:47 cs/4.2/modules/cs_extensions.py:47 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Descarregar" #: cs/4.6/modules/cs_applets.py:55 cs/4.0/modules/cs_applets.py:54 #: cs/6.0_FUTURE/modules/cs_applets.py:55 cs/3.8/modules/cs_applets.py:54 #: cs/4.4/modules/cs_applets.py:55 cs/4.2/modules/cs_applets.py:54 msgid "Installed applets" -msgstr "" +msgstr "Miniaplicacions instal·lades" #: cs/4.6/modules/cs_applets.py:56 cs/4.6/modules/cs_desklets.py:76 #: cs/4.0/modules/cs_applets.py:55 cs/4.0/modules/cs_desklets.py:75 @@ -990,7 +998,7 @@ msgstr "" #: cs/4.4/modules/cs_desklets.py:76 cs/4.2/modules/cs_applets.py:55 #: cs/4.2/modules/cs_desklets.py:75 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Afegir" #: cs/4.6/modules/cs_applets.py:58 cs/4.6/modules/cs_desklets.py:78 #: cs/4.6/modules/cs_extensions.py:56 cs/4.0/modules/cs_applets.py:57 @@ -1005,31 +1013,31 @@ msgstr "" #: cs/4.2/modules/cs_desklets.py:77 cs/4.2/modules/cs_extensions.py:55 #: cs/4.2/bin/SUExtensionCore.py:782 msgid "Uninstall" -msgstr "" +msgstr "Eliminar" #: cs/4.6/modules/cs_applets.py:59 cs/4.0/modules/cs_applets.py:58 #: cs/6.0_FUTURE/modules/cs_applets.py:59 cs/3.8/modules/cs_applets.py:58 #: cs/4.4/modules/cs_applets.py:59 cs/4.2/modules/cs_applets.py:58 msgid "Reset all" -msgstr "" +msgstr "Reiniciar-ho tot" #: cs/4.6/modules/cs_applets.py:74 cs/4.0/modules/cs_applets.py:73 #: cs/6.0_FUTURE/modules/cs_applets.py:74 cs/3.8/modules/cs_applets.py:73 #: cs/4.4/modules/cs_applets.py:74 cs/4.2/modules/cs_applets.py:73 msgid "Previous Panel" -msgstr "" +msgstr "Panell anterior" #: cs/4.6/modules/cs_applets.py:78 cs/4.0/modules/cs_applets.py:77 #: cs/6.0_FUTURE/modules/cs_applets.py:78 cs/3.8/modules/cs_applets.py:77 #: cs/4.4/modules/cs_applets.py:78 cs/4.2/modules/cs_applets.py:77 msgid "Next Panel" -msgstr "" +msgstr "Següent panell" #: cs/4.6/modules/cs_desklets.py:10 cs/4.0/modules/cs_desklets.py:9 #: cs/6.0_FUTURE/modules/cs_desklets.py:10 cs/3.8/modules/cs_desklets.py:9 #: cs/4.4/modules/cs_desklets.py:10 cs/4.2/modules/cs_desklets.py:9 msgid "Manage your Cinnamon desklets" -msgstr "" +msgstr "Gestiona les teves miniaplicacions d'escriptori de Cinnamon" #: cs/4.6/modules/cs_desklets.py:30 cs/4.0/modules/cs_desklets.py:29 #: cs/6.0_FUTURE/modules/cs_desklets.py:30 cs/3.8/modules/cs_desklets.py:29 @@ -1038,229 +1046,225 @@ msgid "" "You can remove specific instances from the desktop via that desklet's " "context menu" msgstr "" +"Podeu eliminar instàncies específiques de l'escriptori des del menú " +"contextual de la miniaplicació d'escriptori" #: cs/4.6/modules/cs_desklets.py:31 cs/4.0/modules/cs_desklets.py:30 #: cs/6.0_FUTURE/modules/cs_desklets.py:31 cs/3.8/modules/cs_desklets.py:30 #: cs/4.4/modules/cs_desklets.py:31 cs/4.2/modules/cs_desklets.py:30 msgid "desklet, desktop, slideshow" -msgstr "" +msgstr "miniaplicació d'escriptori, escriptori, presentació de dispositives" #: cs/4.6/modules/cs_desklets.py:51 cs/4.0/modules/cs_desklets.py:50 #: cs/6.0_FUTURE/modules/cs_desklets.py:51 cs/3.8/modules/cs_desklets.py:50 #: cs/4.4/modules/cs_desklets.py:51 cs/4.2/modules/cs_desklets.py:50 -#, fuzzy msgid "General Settings" -msgstr "General" +msgstr "Configuració general" #: cs/4.6/modules/cs_desklets.py:53 cs/4.0/modules/cs_desklets.py:52 #: cs/6.0_FUTURE/modules/cs_desklets.py:53 cs/3.8/modules/cs_desklets.py:52 #: cs/4.4/modules/cs_desklets.py:53 cs/4.2/modules/cs_desklets.py:52 msgid "General Desklets Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuració general de miniaplicacions d'escriptori" #: cs/4.6/modules/cs_desklets.py:55 cs/4.0/modules/cs_desklets.py:54 #: cs/6.0_FUTURE/modules/cs_desklets.py:55 cs/3.8/modules/cs_desklets.py:54 #: cs/4.4/modules/cs_desklets.py:55 cs/4.2/modules/cs_desklets.py:54 -#, fuzzy msgid "No decoration" -msgstr "Notificacions" +msgstr "Sense decoració" #: cs/4.6/modules/cs_desklets.py:55 cs/4.0/modules/cs_desklets.py:54 #: cs/6.0_FUTURE/modules/cs_desklets.py:55 cs/3.8/modules/cs_desklets.py:54 #: cs/4.4/modules/cs_desklets.py:55 cs/4.2/modules/cs_desklets.py:54 msgid "Border only" -msgstr "" +msgstr "Només a la vora" #: cs/4.6/modules/cs_desklets.py:55 cs/4.0/modules/cs_desklets.py:54 #: cs/6.0_FUTURE/modules/cs_desklets.py:55 cs/3.8/modules/cs_desklets.py:54 #: cs/4.4/modules/cs_desklets.py:55 cs/4.2/modules/cs_desklets.py:54 msgid "Border and header" -msgstr "" +msgstr "A la vora i a la capçalera" #: cs/4.6/modules/cs_desklets.py:57 cs/4.0/modules/cs_desklets.py:56 #: cs/6.0_FUTURE/modules/cs_desklets.py:57 cs/3.8/modules/cs_desklets.py:56 #: cs/4.4/modules/cs_desklets.py:57 cs/4.2/modules/cs_desklets.py:56 msgid "Decoration of desklets" -msgstr "" +msgstr "Decoració de miniaplicacions d'escriptori" #: cs/4.6/modules/cs_desklets.py:60 cs/4.0/modules/cs_desklets.py:59 #: cs/6.0_FUTURE/modules/cs_desklets.py:60 cs/3.8/modules/cs_desklets.py:59 #: cs/4.4/modules/cs_desklets.py:60 cs/4.2/modules/cs_desklets.py:59 msgid "Note: Some desklets require the border/header to be always present" msgstr "" +"Nota: Algunes miniaplicacions d'escriptori necessiten que la vora o la " +"capçalera estiguin sempre presents" #: cs/4.6/modules/cs_desklets.py:64 cs/4.0/modules/cs_desklets.py:63 #: cs/6.0_FUTURE/modules/cs_desklets.py:64 cs/3.8/modules/cs_desklets.py:63 #: cs/4.4/modules/cs_desklets.py:64 cs/4.2/modules/cs_desklets.py:63 msgid "Such requirements override the settings selected here" -msgstr "" +msgstr "Tals requeriments sobreescriuen les opcions seleccionades aquí" #: cs/4.6/modules/cs_desklets.py:69 cs/4.0/modules/cs_desklets.py:68 #: cs/6.0_FUTURE/modules/cs_desklets.py:69 cs/3.8/modules/cs_desklets.py:68 #: cs/4.4/modules/cs_desklets.py:69 cs/4.2/modules/cs_desklets.py:68 msgid "Snap desklets to grid" -msgstr "" +msgstr "Compacta les miniaplicacions d'escriptori a la graella" #: cs/4.6/modules/cs_desklets.py:70 cs/4.0/modules/cs_desklets.py:69 #: cs/6.0_FUTURE/modules/cs_desklets.py:70 cs/3.8/modules/cs_desklets.py:69 #: cs/4.4/modules/cs_desklets.py:70 cs/4.2/modules/cs_desklets.py:69 msgid "Width of desklet snap grid" msgstr "" +"Amplada de la compactació a la graella de les miniaplicacions d'escriptori" #: cs/4.6/modules/cs_desklets.py:75 cs/4.0/modules/cs_desklets.py:74 #: cs/6.0_FUTURE/modules/cs_desklets.py:75 cs/3.8/modules/cs_desklets.py:74 #: cs/4.4/modules/cs_desklets.py:75 cs/4.2/modules/cs_desklets.py:74 msgid "Installed desklets" -msgstr "" +msgstr "Miniaplicacions d'escriptori instal·lades" #: cs/4.6/modules/cs_desklets.py:79 cs/4.0/modules/cs_desklets.py:78 #: cs/6.0_FUTURE/modules/cs_actions.py:61 #: cs/6.0_FUTURE/modules/cs_desklets.py:79 cs/3.8/modules/cs_desklets.py:78 #: cs/4.4/modules/cs_desklets.py:79 cs/4.2/modules/cs_desklets.py:78 -#, fuzzy msgid "Remove all" -msgstr "Elimina" +msgstr "Elimina-ho tot" #: cs/4.6/modules/cs_extensions.py:12 cs/4.0/modules/cs_extensions.py:11 #: cs/6.0_FUTURE/modules/cs_extensions.py:12 cs/3.8/modules/cs_extensions.py:11 #: cs/4.4/modules/cs_extensions.py:12 cs/4.2/modules/cs_extensions.py:11 -#, fuzzy msgid "Manage your Cinnamon extensions" -msgstr "Obre ajustaments útils de Cinnamon" +msgstr "Gestiona les teves extensions de Cinnamon" #: cs/4.6/modules/cs_extensions.py:31 cs/4.0/modules/cs_extensions.py:30 #: cs/6.0_FUTURE/modules/cs_extensions.py:31 cs/3.8/modules/cs_extensions.py:30 #: cs/4.4/modules/cs_extensions.py:31 cs/4.2/modules/cs_extensions.py:30 -#, fuzzy msgid "extension, addon" -msgstr "Extensió" +msgstr "extensió, addon" #: cs/4.6/modules/cs_extensions.py:53 cs/4.0/modules/cs_extensions.py:52 #: cs/6.0_FUTURE/modules/cs_extensions.py:53 cs/3.8/modules/cs_extensions.py:52 #: cs/4.4/modules/cs_extensions.py:53 cs/4.2/modules/cs_extensions.py:52 -#, fuzzy msgid "Installed extensions" -msgstr "Extensions" +msgstr "Extensions instal·lades" #: cs/4.6/modules/cs_extensions.py:54 cs/4.0/modules/cs_extensions.py:53 #: cs/6.0_FUTURE/modules/cs_actions.py:57 #: cs/6.0_FUTURE/modules/cs_extensions.py:54 cs/3.8/modules/cs_extensions.py:53 #: cs/4.4/modules/cs_extensions.py:54 cs/4.2/modules/cs_extensions.py:53 msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Activar" #: cs/4.6/modules/cs_extensions.py:55 cs/4.0/modules/cs_extensions.py:54 #: cs/6.0_FUTURE/modules/cs_actions.py:58 #: cs/6.0_FUTURE/modules/cs_extensions.py:55 cs/3.8/modules/cs_extensions.py:54 #: cs/4.4/modules/cs_extensions.py:55 cs/4.2/modules/cs_extensions.py:54 msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Desactivar" #: cs/4.6/modules/cs_extensions.py:57 cs/4.0/modules/cs_extensions.py:56 #: cs/6.0_FUTURE/modules/cs_extensions.py:57 cs/3.8/modules/cs_extensions.py:56 #: cs/4.4/modules/cs_extensions.py:57 cs/4.2/modules/cs_extensions.py:56 msgid "Disable all" -msgstr "" +msgstr "Desactivar-ho tot" #: cs/4.6/modules/cs_themes.py:36 cs/4.0/modules/cs_themes.py:28 #: cs/6.0_FUTURE/modules/cs_themes.py:36 cs/3.8/modules/cs_themes.py:15 #: cs/4.4/modules/cs_themes.py:34 cs/4.2/modules/cs_themes.py:30 msgid "Manage themes to change how your desktop looks" -msgstr "" +msgstr "Gestiona els temes per canviar com es veu el teu escriptori" #: cs/4.6/modules/cs_themes.py:41 cs/4.0/modules/cs_themes.py:33 #: cs/6.0_FUTURE/modules/cs_themes.py:41 cs/3.8/modules/cs_themes.py:20 #: cs/4.4/modules/cs_themes.py:39 cs/4.2/modules/cs_themes.py:35 msgid "themes, style" -msgstr "" +msgstr "temes, estil" #: cs/4.6/modules/cs_themes.py:79 cs/4.0/modules/cs_themes.py:63 #: cs/6.0_FUTURE/modules/cs_themes.py:79 cs/3.8/modules/cs_themes.py:50 #: cs/4.4/modules/cs_themes.py:76 cs/4.2/modules/cs_themes.py:65 msgid "Window borders" -msgstr "" +msgstr "Vores de finestra" #: cs/4.6/modules/cs_themes.py:82 cs/4.0/modules/cs_themes.py:66 #: cs/6.0_FUTURE/modules/cs_themes.py:82 cs/3.8/modules/cs_themes.py:53 #: cs/4.4/modules/cs_themes.py:79 cs/4.2/modules/cs_themes.py:68 msgid "Icons" -msgstr "" +msgstr "Icones" #: cs/4.6/modules/cs_themes.py:85 cs/4.0/modules/cs_themes.py:69 #: cs/6.0_FUTURE/modules/cs_themes.py:85 cs/3.8/modules/cs_themes.py:56 #: cs/4.4/modules/cs_themes.py:82 cs/4.2/modules/cs_themes.py:71 msgid "Controls" -msgstr "" +msgstr "Controls" #: cs/4.6/modules/cs_themes.py:88 cs/4.0/modules/cs_themes.py:72 #: cs/6.0_FUTURE/modules/cs_themes.py:88 cs/3.8/modules/cs_themes.py:59 #: cs/4.4/modules/cs_themes.py:85 cs/4.2/modules/cs_themes.py:74 msgid "Mouse Pointer" -msgstr "" +msgstr "Punter del ratolí" #: cs/4.6/modules/cs_themes.py:91 cs/4.0/modules/cs_themes.py:75 #: cs/6.0_FUTURE/modules/cs_themes.py:91 cs/3.8/modules/cs_themes.py:62 #: cs/4.4/modules/cs_themes.py:88 cs/4.2/modules/cs_themes.py:77 -#, fuzzy msgid "Desktop" -msgstr "Desklet" +msgstr "Escriptori" #: cs/4.6/modules/cs_themes.py:95 cs/4.0/modules/cs_themes.py:79 #: cs/6.0_FUTURE/modules/cs_themes.py:95 cs/3.8/modules/cs_themes.py:66 #: cs/4.4/modules/cs_themes.py:92 cs/4.2/modules/cs_themes.py:81 -#, fuzzy msgid "Add/Remove" -msgstr "Elimina" +msgstr "Afegir/Eliminar" #: cs/4.6/modules/cs_themes.py:98 cs/4.0/modules/cs_themes.py:82 #: cs/6.0_FUTURE/modules/cs_themes.py:98 cs/3.8/modules/cs_themes.py:69 #: cs/4.4/modules/cs_themes.py:95 cs/4.2/modules/cs_themes.py:84 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuració" #: cs/4.6/modules/cs_themes.py:100 cs/4.0/modules/cs_themes.py:84 #: cs/6.0_FUTURE/modules/cs_themes.py:100 cs/3.8/modules/cs_themes.py:71 #: cs/4.4/modules/cs_themes.py:97 cs/4.2/modules/cs_themes.py:86 msgid "Miscellaneous options" -msgstr "" +msgstr "Miscel·lània d'opcions" #: cs/4.6/modules/cs_themes.py:102 cs/4.0/modules/cs_themes.py:86 #: cs/6.0_FUTURE/modules/cs_themes.py:102 cs/3.8/modules/cs_themes.py:73 #: cs/4.4/modules/cs_themes.py:99 cs/4.2/modules/cs_themes.py:88 msgid "Show icons in menus" -msgstr "" +msgstr "Mostrar icones als menús" #: cs/4.6/modules/cs_themes.py:105 cs/4.0/modules/cs_themes.py:89 #: cs/6.0_FUTURE/modules/cs_themes.py:105 cs/3.8/modules/cs_themes.py:76 #: cs/4.4/modules/cs_themes.py:102 cs/4.2/modules/cs_themes.py:91 -#, fuzzy msgid "Show icons on buttons" -msgstr "Amb botons d'acció" +msgstr "Mostrar icones als botons" #: cs/4.6/modules/cs_themes.py:114 cs/6.0_FUTURE/modules/cs_themes.py:114 #: cs/4.4/modules/cs_themes.py:105 cs/4.2/modules/cs_themes.py:94 msgid "Scrollbar behavior" -msgstr "" +msgstr "Comportament de la barra de desplaçament" #: cs/4.6/modules/cs_themes.py:119 cs/6.0_FUTURE/modules/cs_themes.py:119 #: cs/4.4/modules/cs_themes.py:110 cs/4.2/modules/cs_themes.py:99 msgid "Jump to position when clicking in a trough" -msgstr "" +msgstr "Saltar cap a una posició en clicar-hi sobtadament" #: cs/4.6/modules/cs_themes.py:122 cs/6.0_FUTURE/modules/cs_themes.py:122 #: cs/4.4/modules/cs_themes.py:113 cs/4.2/modules/cs_themes.py:102 msgid "Use overlay scroll bars" -msgstr "" +msgstr "Utilitzar barres de desplaçament sobreimpressionades" #: cs/4.6/modules/cs_themes.py:127 cs/6.0_FUTURE/modules/cs_themes.py:127 #: cs/4.4/modules/cs_themes.py:118 cs/4.2/modules/cs_themes.py:107 msgid "Override the current theme's scrollbar width" -msgstr "" +msgstr "Sobreescriure l'amplada de la barra de desplaçament pel tema actual" #: cs/4.6/modules/cs_themes.py:131 cs/6.0_FUTURE/modules/cs_themes.py:131 #: cs/4.4/modules/cs_themes.py:122 cs/4.2/modules/cs_themes.py:111 msgid "Scrollbar width" -msgstr "" +msgstr "Amplada de la barra de desplaçament" #: cs/4.6/modules/cs_themes.py:146 cs/6.0_FUTURE/modules/cs_themes.py:146 #: cs/4.4/modules/cs_themes.py:137 cs/4.2/modules/cs_themes.py:126 @@ -1268,6 +1272,8 @@ msgid "" "Changes will take effect the next time you log in and may not affect all " "applications." msgstr "" +"Els canvis entraran en efecte la propera vegada que inicieu sessió i poden " +"no afectar a totes les aplicacions." #: cs/4.6/bin/SUSpices.py:136 cs/4.0/bin/SUSpices.py:132 #: cs/6.0_FUTURE/bin/SUSpices.py:136 cs/6.0_FUTURE/bin/Spices.py:705 @@ -1278,6 +1284,8 @@ msgid "" "An error occurred during the installation of %s. Please report this incident " "to its developer." msgstr "" +"Hi ha hagut un error durant la instal·lació de %s. Si us plau, informeu de " +"l'incident al desenvolupador." #. 4.8->settings-schema.json->section_general4->title #. 4.6->settings-schema.json->section_general4->title @@ -1291,78 +1299,79 @@ msgstr "Visualització" #: cs/4.0/cinnamon-settings.py:73 cs/3.8/cinnamon-settings.py:73 #: cs/4.2/cinnamon-settings.py:75 msgid "display, screen, monitor, layout, resolution, dual, lcd" -msgstr "" +msgstr "visualització, pantalla, monitor, distribució, resolució, dual, lcd" #: cs/6.0_FUTURE/modules/cs_actions.py:11 -#, fuzzy msgid "Manage your actions" -msgstr "Les teves accions de nemo" +msgstr "Gestiona les teves accions" #: cs/6.0_FUTURE/modules/cs_actions.py:33 -#, fuzzy msgid "action" -msgstr "Accions" +msgstr "acció" #: cs/6.0_FUTURE/modules/cs_actions.py:59 msgid "Installed actions" -msgstr "" +msgstr "Accions instal·lades" #: cs/6.0_FUTURE/bin/SettingsWidgets.py:174 msgid "Checking dependencies" -msgstr "" +msgstr "Revisant dependències" #: cs/6.0_FUTURE/bin/SettingsWidgets.py:175 #, python-format msgid "Please install: %s" -msgstr "" +msgstr "Si us plau, instal·leu: %s" #: cs/6.0_FUTURE/bin/SettingsWidgets.py:374 msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Cancel·la" #: cs/6.0_FUTURE/bin/SettingsWidgets.py:375 -#, fuzzy msgid "_Open" -msgstr "Obre" +msgstr "_Obre" #: cs/6.0_FUTURE/bin/SettingsWidgets.py:388 msgid "Sound files" -msgstr "" +msgstr "Fitxers de so" #: cs/6.0_FUTURE/bin/Spices.py:328 msgid "Downloading images:" -msgstr "" +msgstr "Descarregant imatges:" #: cs/6.0_FUTURE/bin/Spices.py:402 msgid "" "An error occurred while trying to access the server. Please try again in a " "little while." msgstr "" +"Hi ha hagut un error mentre s'intentava accedir al servidor. Intenteu-ho de " +"nou d'aquí a una estona." #: cs/6.0_FUTURE/bin/Spices.py:586 msgid "" "Something went wrong with the spices download. Please try refreshing the " "list again." msgstr "" +"Alguna cosa ha anat malament amb la descàrrega d'spices. Si us plau, " +"intenteu refrescar la llista de nou." #: cs/6.0_FUTURE/bin/Spices.py:601 msgid "Refreshing the cache" -msgstr "" +msgstr "Refrescant la memòria cau" #: cs/6.0_FUTURE/bin/Spices.py:681 #, python-format msgid "Installing %s" -msgstr "" +msgstr "Instal·lant %s" #: cs/6.0_FUTURE/bin/Spices.py:786 #, python-format msgid "Uninstalling %s" -msgstr "" +msgstr "Desinstal·lant %s" #: cs/6.0_FUTURE/bin/Spices.py:820 #, python-format msgid "A problem occurred while removing %s." -msgstr "" +msgstr "Hi ha hagut un problema mentre s'eliminava %s." #: cs/6.0_FUTURE/bin/Spices.py:842 #, python-format @@ -1371,30 +1380,34 @@ msgid "" "\n" "Details: %s" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Detalls: %s" #: cs/4.2/bin/SUExtensionCore.py:247 msgid "This is a system applet. It cannot be removed." -msgstr "" +msgstr "Això és una miniaplicació del sistema. No es pot esborrar." #: cs/4.2/bin/SUExtensionCore.py:249 msgid "This is a system desklet. It cannot be removed." msgstr "" +"Això és una miniaplicació d'escriptori del sistema. No es pot esborrar." #: cs/4.2/bin/SUExtensionCore.py:251 msgid "This is a system extension. It cannot be removed." -msgstr "" +msgstr "Això és una extensió del sistema. No es pot esborrar." #: cs/4.2/bin/SUExtensionCore.py:302 msgid "This applet is currently enabled" -msgstr "" +msgstr "Aquesta miniaplicació està activada" #: cs/4.2/bin/SUExtensionCore.py:304 msgid "This desklet is currently enabled" -msgstr "" +msgstr "Aquesta miniaplicació d'escriptori està activada" #: cs/4.2/bin/SUExtensionCore.py:306 msgid "This extension is currently enabled" -msgstr "" +msgstr "Aquesta extensió està activada" #: cs/4.2/bin/SUExtensionCore.py:345 msgid "" @@ -1402,6 +1415,9 @@ msgid "" "crash or freeze. If you are experiencing crashes or freezing, please try " "removing it." msgstr "" +"Aquesta miniaplicació conté crides a funcions que podrien causar " +"interrupcions o congelacions a Cinnamon. Si n'esteu experimentant, proveu a " +"eliminar-la." #: cs/4.2/bin/SUExtensionCore.py:347 msgid "" @@ -1409,6 +1425,9 @@ msgid "" "to crash or freeze. If you are experiencing crashes or freezing, please try " "removing it." msgstr "" +"Aquesta miniaplicació d'escriptori conté crides a funcions que podrien " +"causar interrupcions o congelacions a Cinnamon. Si n'esteu experimentant, " +"proveu a eliminar-la." #: cs/4.2/bin/SUExtensionCore.py:349 msgid "" @@ -1416,10 +1435,12 @@ msgid "" "to crash or freeze. If you are experiencing crashes or freezing, please try " "removing it." msgstr "" +"Aquesta extensió conté crides a funcions que podrien causar interrupcions o " +"congelacions a Cinnamon. Si n'esteu experimentant, proveu a eliminar-la." #: cs/4.2/bin/SUExtensionCore.py:458 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Quant a" #: cs/4.2/bin/SUExtensionCore.py:514 #, python-format @@ -1427,34 +1448,42 @@ msgid "" "Extension %s is not compatible with current version of cinnamon. Using it " "may break your system. Load anyway?" msgstr "" +"L'extensió %s és incompatible amb la versió actual de Cinnamon. Utilitzar-la " +"pot causar danys al sistema. Voleu carregar-la de totes maneres?" #: cs/4.2/bin/SUExtensionCore.py:528 msgid "" "There are multiple instances enabled. Are you sure you want to remove all of " "them?" msgstr "" +"Hi ha múltiples instàncies activades. Segur que voleu eliminar-les totes?" #: cs/4.2/bin/SUExtensionCore.py:536 cs/4.2/bin/SUExtensionCore.py:885 #, python-format msgid "Are you sure you want to completely remove %s?" -msgstr "" +msgstr "Segur que voleu eliminar %s per complet?" #: cs/4.2/bin/SUExtensionCore.py:544 msgid "" "This will restore the default set of enabled applets. Are you sure you want " "to do this?" msgstr "" +"Es restaurarà el conjunt de miniaplicacions activades per defecte. Segur que " +"voleu fer això?" #: cs/4.2/bin/SUExtensionCore.py:546 msgid "" "This will restore the default set of enabled desklets. Are you sure you want " "to do this?" msgstr "" +"Es restaurarà el conjunt de miniaplicacions d'escriptori activades per " +"defecte. Segur que voleu fer això?" #: cs/4.2/bin/SUExtensionCore.py:548 msgid "" "This will disable all active extensions. Are you sure you want to do this?" msgstr "" +"Es desactivaran totes les extensions actives. Segur que voleu fer això?" #: cs/4.2/bin/SUExtensionCore.py:581 #, python-format @@ -1462,64 +1491,64 @@ msgid "" "Something went wrong while loading %s. Please make sure you are using the " "latest version, and then report the issue to its developer." msgstr "" +"Alguna cosa ha anat malament mentre es carregava %s. Assegureu-vos que " +"n'esteu utilitzant l'última versió i informeu del problema al seu " +"desenvolupador." #: cs/4.2/bin/SUExtensionCore.py:656 msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Instal·la" #: cs/4.2/bin/SUExtensionCore.py:662 -#, fuzzy msgid "Update" -msgstr "Actualització d'Spices" +msgstr "Actualitza" #: cs/4.2/bin/SUExtensionCore.py:665 cs/4.2/bin/SUExtensionCore.py:722 msgid "Installed" -msgstr "" +msgstr "Instal·lada" #: cs/4.2/bin/SUExtensionCore.py:709 msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "Agrupa per" #: cs/4.2/bin/SUExtensionCore.py:719 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nom" #: cs/4.2/bin/SUExtensionCore.py:720 msgid "Popularity" -msgstr "" +msgstr "Popularitat" #: cs/4.2/bin/SUExtensionCore.py:721 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #: cs/4.2/bin/SUExtensionCore.py:723 msgid "Upgradable" -msgstr "" +msgstr "Es pot actualitzar" #: cs/4.2/bin/SUExtensionCore.py:775 msgid "More info" -msgstr "" +msgstr "Més informació" #: cs/4.2/bin/SUExtensionCore.py:915 -#, fuzzy msgid "Update all" -msgstr "Actualitza-ho tot ara!" +msgstr "Actualitza-ho tot" #: cs/4.2/bin/SUExtensionCore.py:915 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d update available" msgid_plural "%d updates available" -msgstr[0] "Nou tema disponible:" -msgstr[1] "Nou tema disponible:" +msgstr[0] "%d actualització disponible" +msgstr[1] "%d actualitzacions disponibles" #: cs/4.2/bin/SUExtensionCore.py:917 -#, fuzzy msgid "No updates available" -msgstr "Nous temes disponibles:" +msgstr "No hi ha actualitzacions" #: cs/4.2/bin/SUExtensionCore.py:934 msgid "Your cache is out of date. Would you like to update it now?" -msgstr "" +msgstr "La memòria cau està obsoleta. Voleu refrescar-la ara?" #. metadata.json->description msgid ""