From 0691ee0373f4fd9a4faf6b2193234aa878514c70 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sergio Delgado Rodriguez Date: Thu, 29 Aug 2024 15:19:23 -0400 Subject: [PATCH] Translate Getting started section into JP --- docs/ja/getting_started/create.md | 44 +++ docs/ja/getting_started/example_feed.md | 198 ++++++++++ .../getting_started/features/accessibility.md | 84 +++++ docs/ja/getting_started/features/base.md | 182 +++++++++ .../getting_started/features/base_add-ons.md | 337 +++++++++++++++++ docs/ja/getting_started/features/fares.md | 349 ++++++++++++++++++ .../features/flexible_services.md | 296 +++++++++++++++ docs/ja/getting_started/features/overview.md | 267 ++++++++++++++ docs/ja/getting_started/features/pathways.md | 203 ++++++++++ docs/ja/getting_started/publish.md | 66 ++++ docs/ja/getting_started/validate.md | 46 +++ docs/ja/getting_started/what_is_GTFS.md | 25 ++ docs/ja/getting_started/why_use_GTFS.md | 52 +++ 13 files changed, 2149 insertions(+) create mode 100644 docs/ja/getting_started/create.md create mode 100644 docs/ja/getting_started/example_feed.md create mode 100644 docs/ja/getting_started/features/accessibility.md create mode 100644 docs/ja/getting_started/features/base.md create mode 100644 docs/ja/getting_started/features/base_add-ons.md create mode 100644 docs/ja/getting_started/features/fares.md create mode 100644 docs/ja/getting_started/features/flexible_services.md create mode 100644 docs/ja/getting_started/features/overview.md create mode 100644 docs/ja/getting_started/features/pathways.md create mode 100644 docs/ja/getting_started/publish.md create mode 100644 docs/ja/getting_started/validate.md create mode 100644 docs/ja/getting_started/what_is_GTFS.md create mode 100644 docs/ja/getting_started/why_use_GTFS.md diff --git a/docs/ja/getting_started/create.md b/docs/ja/getting_started/create.md new file mode 100644 index 00000000..bee80251 --- /dev/null +++ b/docs/ja/getting_started/create.md @@ -0,0 +1,44 @@ +# GTFS データセットの作成 + +## GTFS フィードの概要 +すべての GTFS フィードは、GTFS リファレンス形式のデータセットから始まります。これは、 .txtファイル拡張子で保存された一連の CSV ファイルです[^1]。最も基本的な実装では、GTFS データセットは通常、7 つの基本ファイルから始まり、安定したパブリック URL でホストされる .zip ファイルにまとめられます。これが GTFS フィードです。 + + + +各ファイルは、複数の情報フィールドを持つ複数のレコード(データ行)のリストで構成されています。たとえば、[routes.txt](../../documentation/schedule/reference/#routestxt) にリストされている各行は公共交通機関のルートを表し、そのフィールドはルートの名前、説明、運行機関など、ルートの複数の要素を記述します。 + + + +GTFS データセットの基本ファイルは、次のように記述できます。GTFSGTFS scheduleデータセットには 1 つ以上のルート ([routes.txt](../../documentation/schedule/reference/#routestxt)) が含まれ、各ルートには 1 つ以上の旅行 ([trips.txt](../../documentation/schedule/reference/#tripstxt)) が含まれ、各旅行は指定された時間 ([stop_times.txt](../../documentation/schedule/reference/#stop_timestxt)) に一連の停車地 ([stops.txt](../../documentation/schedule/reference/#stopstxt)) を訪問します。便と停車時刻には時刻情報のみが含まれます。カレンダーは、特定の旅行が実行される日を決定するために使用されます ([calendar.txt](../../documentation/schedule/reference/#calendartxt) および [calendar_dates.txt](../../documentation/schedule/reference/#calendar_datestxt))。さらに、複数の機関 ([agency.txt](../../documentation/schedule/reference/#agencytxt)) が複数のルートを運行できます。これらのファイルは、相互参照されるフィールドを使用して互いにリンクされています。 + + + +これらのファイルを設定し、基本的な GTFS データセットを作成したら、その他の機能や交通機関とベンダー間の特定のニーズに対応するために、追加の(オプションの)ファイルを追加できます。これらのファイルの例としては、 + +- [shapes.txt](../../documentation/schedule/reference/#shapestxt) があります。これにより、旅行の経路をグラフィカルに表現できます。 +- [pathways.txt](../../documentation/schedule/reference/#pathwaystxt) は、ユーザーが駅をナビゲートするのに役立つ道順を生成するための情報を提供します。 +- [frequencies.txt](../../documentation/schedule/reference/#frequenciestxt) は、停車時刻を指定するための別の方法を提供します。 + +有効にできるすべての GTFS 機能の詳細については、[“GTFS で何ができるのか?”](../機能/overview/) セクションを参照してください。 + +GTFSGTFS Scheduleデータセットは、車両の位置やサービス更新などのリアルタイム情報で補完できます。そのためには、既存のGTFS Scheduleデータセットとは別にGTFS Realtimeフィードを作成する必要があります。 + +GTFSGTFS Realtimeフィードは、HTTP 経由で提供され、頻繁に更新される通常のバイナリ ファイルで構成されており、どのタイプのウェブサーバーでもファイルをホストして提供できます。GTFSGTFS Realtimeデータ交換形式は、[プロトコル バッファ](https:) に基づいています。これは、構造化データをシリアル化する言語およびプラットフォームに依存しないメカニズムです。GTFSGTFS Realtimeは、ルート更新、サービス アラート、車両位置の 3 種類の情報を提供できます。これらは、通信する必要があるサービス情報に応じて組み合わせることができますGTFS Realtimeでは車両の実際の状態を表示できるため、フィードは定期的に更新する必要があります。サービスの自動車両位置システムから新しいデータが届くたびに更新するのが理想的です。 GTFS ScheduleデータセットとGTFS Realtimeフィードを組み合わせることで、アプリケーションは正確で最新の情報を乗客に提供できるようになります。詳細については、技術ドキュメントを参照してください。 + +## 最初の GTFS フィードを作成しますか? + +最初の GTFS フィードを作成しようとしている交通機関の場合、まず既存のドキュメントを読む必要があります。 + +まず、["GTFS で何ができますか?"](../機能/overview) セクションで GTFS の機能を調べ、GTFS 形式を使用して表現する交通サービスのさまざまな機能を決定します。さらに詳しく調べるには、[GTFS Schedule](../../documentation/schedule/reference) と [GTFS Realtime](../../documentation/realtime/reference) の公式リファレンス ドキュメントに、これらの機能をモデル化してコンプライアンスを確保するための詳細なガイダンスが記載されています。 + +次に、システムから必要なデータをすべて収集します。これには、すべての停留所、ルート、時刻表、運賃などの情報が含まれます。これらの詳細の多くは、GTFS データセットに入力される情報です。 + +システムの規模と複雑さに応じて、社内でデータを作成するか、外部の GTFS ベンダーに依頼してデータを GTFS 形式に変換するかを選択できます。 + +場合によっては、ルートが少数の小規模な機関が、スプレッドシートやテキスト エディターなどの一般に入手可能なソフトウェアを使用して自分でデータを作成します。 + +より大規模なシステム範囲を扱う場合、ほとんどの機関は専門のベンダーから専用の GTFS 管理ソフトウェアを購入しますが、独自の社内ツールを開発することを選択する機関もあります。最後に、システムの特性上、機関が独自にデータセットを作成することが難しいことが判明した場合は、GTFS データの作成を専門とする企業に完全に外注することができます。 + + Icons created by Freepik- Flaticon + +[^1]: テキスト ファイルに加えて、デマンド レスポンシブ サービスの特定の要素を表すために、[GeoJSON](https:) 形式も GTFS でサポートされるようになりました。 diff --git a/docs/ja/getting_started/example_feed.md b/docs/ja/getting_started/example_feed.md new file mode 100644 index 00000000..e8e48bb7 --- /dev/null +++ b/docs/ja/getting_started/example_feed.md @@ -0,0 +1,198 @@ +# GTFS フィードの例 + +この GTFS フィードの例には、交通フィード内の各ファイルのデータ サンプルがカンマ区切りで表示されています。ここで表示されるサンプル データ ファイルは、すべて相互に関連しているわけではありません。また、作業用に最終形式の完全な GTFS フィードをダウンロード](https://github.com/google/transit/blob/master/gtfs/spec/en/examples/sample-feed-1.zip?raw=true) したり、同じフィードの個々のファイルをオンラインで [こちら](https://github.com/google/transit/tree/master/gtfs/spec/en/examples/sample-feed-1) から参照したりすることもできますagency.txt + +``` +agency_id、agency_name、agency_url、agency_timezone、agency_phone、agency_lang +FunBus、The Fun Bus、https://www.thefunbus.org、America/Los_Angeles、(310) 555-0222、en +``` + +``` +agency_id、agency_name、agency_url、agency_timezone、agency_lang +agency001、交通事業者、https://www.transitcommuterbus.com/、PST、en +[...] +``` + +## stops.txt + +``` +stop_id、level_id、stop_name、stop_lat、stop_lon、location_type、parent_station +F12、、5 Av/53 St、40.760167、-73.975224、1、 +E1、L0、5 Av/53 St SW、40.760474、-73.976099、2、F12 +E2、L0、5 Av/53 St NE、40.76035、-73.97546、2、F12 +E3、L0、5 Av/53 ストリート SE、40.760212、-73.975512、2、F12 +E4、L0、マディソン/53 ストリート NE、40.759612、-73.973731、2、F12 +E5、L0、マディソン/53 ストリートSE,40.759491,-73.973820,2,F12 +N1,L1,,,40.760457,-73.975912,3,F12 +N2,L1,,40.760531,-73.976111,3,F12 +N3,L1,,40.759746,-73.974 203,3,F12 +N4,L1,,40.759679,-73.974064,3,F12 +F12S,,5 Av/53 St,40.760167,-73.975224,0,F12 +B1,L2,,40.759746,-73.974203,4,F12S +B3,L2,,40.759828,-73.974442,4,F12S +F12N,,5 Av/53 St,40.760167,-73.975224,0,F12 +B2,L3,,40.760457,-73.975912,4,F12N +B4,L3,,40.760375,-73.975729,4,F12N +``` + `location_type=` 0: プラットフォーム; 1: 駅; 2: 入口/出口; 3: 汎用ノード; 4: 乗車エリア。 + +## routes.txt + +``` + route_id、route_short_name、route_long_name、route_desc、route_type +A、17、Mission、`"A"" ルートは、Lower Mission から Downtown まで運行します。`,3 +``` + +## trips.txt + +``` + route_id、 service_id、 trip_id、trip_headsign、block_id +A、WE、 AWE1、Downtown、1 +A、WE、 AWE2、Downtown、2 +``` + +## stop_times.txt + +``` + trip_id、arrival_time、departure_time、stop_id、 stop_sequence、 pickup_type、 drop_off_type + AWE1、0:06:10、0:06:10、S1、1、0、0 + AWE1,,,S2,2,1,3 + AWE1,0:06:20,0:06:30,S3,3,0,0 + AWE1,,,S5,4,0,0 + AWE1,0:06:45,0:06:45,S6,5,0,0 +AWD1,0:06:10,0:06:10,S1,1,0,0 +AWD1,,,S2,2,0,0 +AWD1,0:06:20,0:06:20,S3,3,0,0 +AWD1,,,S4,4,0,0 +AWD1,,,S5,5,0,0 +AWD1,0:06:45,0:06:45,S6,6,0,0 +``` + +## calendar.txt + +``` + service_id、monday、tuesday、wednesday、thursday、friday、saturday、sunday、start_date、end_date +WE、0、0、0、0、0、1、1、20060701、20060731 +WD、1、1、1、1、1、0、0、20060701、20060731 +``` + +## calendar_dates.txt + +この例は、2006 年の独立記念日の休日のサービス例外を示しています。2006 年 7 月 3 日月曜日、通常の平日サービス (`service_id=WD`) が中断されます (`exception_type=2`)。代わりに、週末サービス (`service_id=WE`) がそのdateに実行されます (`exception_type=1`)。 7 月 4 日火曜日にも同じ変更が適用されます。 + +``` + service_id、 date、exception_type +WD、20060703、2 +WE、20060703、1 +WD、20060704、2 +WE、20060704、1 +``` + +## fare_attributes.txt + +``` +fare_id、price、currency_type、payment_method、transfers、transfer_duration +1、0.00、USD、0、0、0 +2、0.50、USD、0、0、0 +3、1.50、USD、0、0、0 +4、2.00、USD、0、0、0 +5、2.50、USD、0、0、0 +``` + +## fare_rules.txt + +``` +fare_id、 route_id、origin_id、destination_id、contains_id +a、TSW、1,1、 +a、TSE、1,1、 +a、GRT、1,1、 +a、GRJ、1,1、 +a、SVJ、1,1、 +a、JSV、1,1、 +a、GRT、2,4、 +a、GRJ、4,2、 +b、GRT、3,3、 +c、GRT、、、6 +``` + +## shapes.txt + +``` +shape_id、shape_pt_lat、shape_pt_lon、shape_pt_sequence、shape_dist_traveled +A_shp、37.61956、-122.48161、1、0 +A_shp、37.64430、-122.41070、2、6.8310 +A_shp、37.65863、-122.30839、3、15.8765 +``` + +## frequencies.txt + +``` + trip_id、start_time、end_time、headway_secs + AWE1:30:00、06:30:00、300 + AWE1:30:00、20:30:00、180 + AWE1,20:30:00,28:00:00,420 +``` + +## transfers.txt + +``` +from_stop_id,to_stop_id,transfer_type,min_transfer_time +S6,S7,2,300 +S7,S6,3, +S23,S7,1, +``` + +## pathways.txt + +``` +pathway_id、from_stop_id、to_stop_id、pathway_mode、is_bidirectional +E1N1、E1、N1、2、1 +E2N1、E2、N1、2、1 +E3N1、E3、N1、2、1 +N1-N2、N1、N2、6、1 +N2-N1、N2、N1、7、1 +N2N3、N2、N3、2、1 +N2-B1、N2、B1、4、0 +B1-N2、B 1,N2,4,0 +B1B2,B1,B2,2,1 + +B1B3,B1,B3,1,1 +B2B4,B2,B4,1,1 + +E4N3,E4,N3,2,1 +E5N3,E5,N3,2,1 +N3-N4,N3,N4,6,1 +N4-N3,N4,N3,7,1 +N4B 3,N4,B3,2,1 +N4-B3,N4,B3,4,0 +B3-N4,B3,N4,4,0 +B3B4,B3,B4,2,1 +``` + +## levels.txt + +``` +level_id、level_index、level_name、elevation +L0、0、Street、0 +L1、-1、Mezzanine、-6 +L2、-2、Southbound、-18 +L3、-3、Northbound、-24 +``` + +## translations.txt + +``` +table_name、field_name、language、translation、record_id +stops、stop_name、en、Tokyo Station、stopid000001 +stops、stop_name、fr、Gare de Tokyo、stopid000001 +stops、stop_name、zh、東京站、stopid000001 +``` + +## attributions.txt + +``` +attribution_id、is_producer、is_operator、organization_name、agency_id +attribution001、1、0、Transit Feed Solutions米国、agency001 +attribution002、0、1、Transit Bus Operations USA、agency001 +[...] +``` \ No newline at end of file diff --git a/docs/ja/getting_started/features/accessibility.md b/docs/ja/getting_started/features/accessibility.md new file mode 100644 index 00000000..750ead79 --- /dev/null +++ b/docs/ja/getting_started/features/accessibility.md @@ -0,0 +1,84 @@ +# :material-wheelchair:アクセシビリティ +アクセシビリティ機能は、障害を持つ人々がサービスにアクセスするために必要な情報を提供することを目的としています。 + +##停留所等の車椅子アクセシビリティ + +停留所等の車椅子アクセシビリティを使用すると、指定された場所から車椅子で乗車できるかどうかを示すことができます。車椅子を使用する乗客にサービスを提供するには、車椅子で乗車できることを指定することは、不可能であることを指定することと同じくらい重要です。 + +| 含まれるファイル | 含まれるフィールド | +|----------------------------------|-----------------------------------| +|[stops.txt](../../../documentation/schedule/reference/#stopstxt)| `wheelchair_boarding` | + +**前提条件**: + +- [ベース機能](../base) +- [停留所等の種別](../base_add-ons/#location-types) 出入口や乗車エリアなどの駅の場所のアクセシビリティ情報を定義する場合。 + +??? `サンプルデータ` + +

+ 次のサンプルは、`wheelchair_boarding=1` を使用して停留所 `TAS001` で車椅子での乗車が可能であることを示しています。 +

+ !!! 注記 "" +

+ stops.txt
+

+ + | stop_id | stop_name | stop_lat | stop_lon | location_type | wheels_boarding | + |---------|------------|------------|------------|---------------|----------------------| + | TAS001 | 5 Av/53 St | 40.760167 |-73.975224 | | 1 | + + +##便車椅子でのアクセシビリティ + + トリップ 車椅子での便では、車両が車椅子を使用する乗客に対応できるかどうかを示すことができます。車椅子を使用する乗客のサービスを提供するためには、車両が車椅子を使用する乗客に対応できることを指定することは、車両が対応できないことを指定するのと同じくらい重要です。乗客が特定の停留所で旅行にアクセスできるようにするには、停留所と旅行の両方が車椅子でアクセス可能である必要があります。 + +| 含まれるファイル | 含まれるフィールド | +|----------------------------------|-----------------------------------| +|[trips.txt](../../../documentation/schedule/reference/#tripstxt)| `wheelchair_accessible`| + +**前提条件**: + +- [ベース機能](../base) + +??? 注`ル` データ` + +

+ 次のサンプルは、旅行 `AWE1` で使用される車両には少なくとも 1 台の車椅子を収容できる装備があり、旅行 `AWE2` で使用される車両にはそれがないことを示しています。 +

+ !!! 注記 "" +

+ trips.txt
+

+ + | route_id | service_id | trip_id | wheels_accessible | + |----------|-----------|----------|------------------------| + | RA | WE | AWE1 | 1 | + | RA | WE | AWE2 | 2 | + + +##テキスト読み上げ + +テキスト読み上げにより、テキストを音声に変換するために必要な入力を提供できます。これにより、支援技術を使用してテキストを読み上げる乗客が、交通サービスを利用するときに正しい停留所名を取得できるようになります。 + +| 含まれるファイル |含まれるフィールド | +|----------------------------------|-------------------| +|[stops.txt](../../../documentation/schedule/reference/#stopstxt)| `tts_stop_name` | + +**前提条件**: + +- [ベース機能](../base) + +???`サンプルデータ`の注記 + +

+ 次のサンプルは、停留所名の読み取り可能なバージョンを提供し、テキスト読み上げツールで名前を読み上げることができます。 +

+ !!! 注記 "" +

+ stops.txt
+

+ + | stop_id | stop_name | stop_lat | stop_lon | tts_stop_name | + |---------|-------------|-------------|-------------|---------------------------| + | TAS001 | 5 Av/53 St | 45.5035680 |-73.587079 | 5番街と53番街 | diff --git a/docs/ja/getting_started/features/base.md b/docs/ja/getting_started/features/base.md new file mode 100644 index 00000000..5d2e4cd0 --- /dev/null +++ b/docs/ja/getting_started/features/base.md @@ -0,0 +1,182 @@ +# :material-subway-variant:ベース +以下の機能は、GTFS が交通サービスを表すために必要な最も基本的かつ重要な要素を提供します。GTFS はルートで構成され、各ルートには関連する旅行があります。これらの旅行は、特定の時間に 1 つ以上の停留所を訪れます。便には時刻情報のみが含まれ、運行日はカレンダーによって決定されます。 +GTFS フィードを機能させるには、これらすべての機能を同時に実装する必要があります。 + +##事業者 + +機関には、名前、ウェブサイトの URL、サービスが運行される言語とタイムゾーンなど、交通サービスを担当する機関に関する基本情報が含まれます。これにより、特定のサービスを対応する機関と一致させることができます。 + +| 含まれるファイル | 含まれるフィールド | +|----------------------------------|-------------------| +|[agency.txt](../../../documentation/schedule/reference/#agencytxt)| `agency_id`、 `agency_name`、 `agency_url`、 `agency_timezone`、 `agency_lang`、 `agency_phone`、 `agency_fare_url`、 `agency_email` | + +**前提条件**: + +- その他すべてのベース機能 + +??? `サンプルデータ`の注記 + +

+

+ !!! 注記 "" +

+ agency.txt
+

+ + | agency_id | agency_name | agency_url | agency_timezone | agency_lang | agency_phone | agency_fare_url | agency_email | + |-----------|-------------|----------------------------|---------------------|-------------|----------------|----------------------------------|------------------------| + | tb | Transit Bus | https://www.transitbus.org | America/Los_Angeles | EN | (777) 555-7777 | https://www.transitbus.org/fares | contact@transitbus.org | + + + +##停留所等 + +停留所等は、交通サービスが乗客を乗降させる場所を識別するために使用される基本要素を表します。地下鉄の駅やバス停などです。各停留所には、他の属性とともに、地図上で位置を正確に示すための地理座標や、機関の乗客向け資料と一致する名前があります。停留所等は停車時刻を使用して便に関連付けられます。 +GTFS では、[構内通路](/getting_started/機能/pathways) を使用して、鉄道駅やバス停などの大きな駅の内部を記述することもできます。 + +| 含まれるファイル | 含まれるフィールド | +|----------------------------------|-------------------| +|[stops.txt](../../../documentation/schedule/reference/#stopstxt)| `stop_id`、 `stop_code`、 `stop_name`、 `stop_desc`、 `stop_lat`、 `stop_lon`、 `stop_url`、 `stop_timezone`、 `platform_code` | + +**前提条件**: + +- その他すべてのベース機能 + +??? `サンプルデータ`の注記 + +

+ +

+ !!! 注記 "" +

+ stops.txt
+

+ + | stop_id | stop_code | stop_desc | stop_name | stop_lat | stop_lon | stop_url | stop_timezone | platform_code | + |---------|-----------|------------------------------------------|------------|------------|------------|------------------------------------------|---------------|---------------| + | TAS001 | TAS001 | 5 Avenue と 53 Street の南西の角 | 5 Av/53 St | 45.503568 |-73.587079 | https://www.transitbus.org/stops/TAS001 | | | + + +##ルート・路線系統 + +ルートとは、同じブランドの下にある旅行のグループで、乗客には単一のサービスとして表示されます。各ルートには、他の属性の中でも、機関の乗客向け資料に一致する名前と、表されるサービスの種類 (バス、地下鉄、フェリーなど) があります。 + +| 含まれるファイル | 含まれるフィールド | +|----------------------------------|-------------------| +|[routes.txt](../../../documentation/schedule/reference/#routestxt)| `route_id`、 `agency_id`、 `route_desc`、 `route_type`、 `route_url`、 `route_sort_order`、 `route_short_name`、 `route_long_name`| + +**前提条件**: + +- その他すべてのベース機能 + +??? `サンプルデータ`の注記 + +

+ 次のサンプルはバスルート (`route_type=3`) を定義します。 +

+ !!! 注記 "" +

+ routes.txt
+

+ + | route_id | agency_id | route_short_name | route_long_name | route_desc | route_type | route_url | route_sort_order | + |----------|-----------|------------------|------------------------------------|--------------------------------------------------------|-------------|------------------------------------------------------|------------------| + | RA | tb | 17 | ミッション - ダウンタウン | `A`ルートは、ローワーミッションからダウンタ​​ウンまで運行します。 | 3 | https://www.transitbus.org/routes/ra | 12 | + + +## 運行日 + +運行日は、サービスが実行される日付の範囲を示すとともに、特定の日付の休日やその他の特別サービスなどのサービス免除を作成します。 +これは、`calendars.txt ` で開始dateと終了dateを定義し、次に運行する各曜日のマーカーを定義することで機能します。この期間中に 1 日のスケジュール変更が発生した場合は、 `calendar_dates.txt`ファイルを使用して、これらの各日のスケジュールを上書きできます。 + +| 含まれるファイル | 含まれるフィールド | +|----------------------------------|-------------------| +|[calendar.txt](../../../documentation/schedule/reference/#calendartxt)| `service_id`、 `monday`、 `tuesday`、 `wednesday`、 `thursday`、 `friday`、 `saturday`、 `sunday`、 `start_date`、 `end_date`| +|[calendar_dates.txt](../../../documentation/schedule/reference/#calendar_datestxt)| `service_id`、`date`、 `exception_type`| + +**前提条件**: + +- その他すべてのベース機能 + +??? `サンプルデータ`の注記 + +

+ 次のサンプルでは、​​2024 年 7 月の 2 つのサービス (平日と週末) を定義しており、これには週末サービスとして運行される 7 月 4 日の特別休日サービスが含まれます。 +

+ !!! 注記 "" +

+ calendar.txt
+

+ + | service_id | 月曜日 | 火曜日 | 水曜日 | 木曜日 | 金曜日 | 土曜日 | 日曜日 | start_date | end_date | + |------------|---------|-----------|-----------|----------|----------|----------|----------|----------| + | WE | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 1 | 20240701 | 20240731 | + | WD | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 0 | 0 | 20240701 | 20240731 | + + !!! ノート "" +

+ calendar_dates.txt
+

+ + | service_id | date | exception_type | + |-----------|----------|----------------| + | WD | 20240704 | 2 | + | WE | 20240704 | 1 | + +##便 + +便は、ルート・路線系統と運行日を組み合わせて、乗客が利用できる旅程を作成します。便は、停車時刻を使用して停留所等に関連付けられます。 + +| 含まれるファイル | 含まれるフィールド | +|----------------------------------|-------------------| +|[trips.txt](../../../documentation/schedule/reference/#tripstxt)| `route_id`、 `service_id`、 `trip_id`、 `trip_short_name`、 `direction_id`、 `block_id`| + +**前提条件**: + +- その他すべてのベース機能 + +??? `サンプルデータ`の注記 + +

+ 次のサンプルでは、​​RA ルートの両方向に実行される 2 つのトリップを定義します。 +

+ !!! 注記 "" +

+ trips.txt
+

+ + | route_id | service_id | trip_id | trip_short_name | direction_id | block_id | + |----------|-----------|----------|-----------------|--------------|----------| + | RA | WE | AWE1 | 3885 | 0 | 1 | + | RA | WE | AWE2 | 3887 | 1 | 2 | + +##停車時刻 + +停車時刻は、各旅行の個々の停車地の到着時刻と出発時刻を表すために使用され、乗客はバス、電車、フェリーが特定の場所に到着および出発する時刻を正確に知ることができます。`stop_times.txt` ファイルは通常、 `stop_times.txt`フィード内で最も大きくなります。 +特定のサービスは、特定の到着時間と出発時間を持つのではなく、一定の頻度で運行されます (例: 5 分間隔で運行する地下鉄路線)。これは、[頻度ベースのサービス](../base_add-ons/#frequency-based-service) を使用してモデル化でき、 `stop_times.txt`と組み合わせてモデル化できます。 + +| 含まれるファイル | 含まれるフィールド | +|----------------------------------|-----------------------------------| +|[stop_times.txt](../../../documentation/schedule/reference/#stop_timestxt)| `trip_id`、 `arrival_time`、 `departure_time`、 `stop_id`、 `stop_sequence`、 `pickup_type`、 `drop_off_type`、 `timepoint` | + +**前提条件**: + +- その他すべてのベース機能 + +??? `サンプルデータ` + +

+ 次のサンプルは、5 つの停留所での旅行のスケジュールを定義します。 +

+ !!! 注記 "" +

+ stop_times.txt
+

+ + | trip_id | arrive_time | department_id | stop_sequence | pickup_type | drop_off_type | timepoint | + |---------|--------------|----------------|---------|---------------|------------|---------------|------------| + | AWE1 | 6:10:00 | 6:10:00 | TAS001 | 1 | 0 | 0 | 1 | + | AWE1 | 6:14:00 | 6:14:00 | TAS002 | 2 | 0 | 0 | 1 | + | AWE1 | 6:20:00 | 6:20:00 | TAS003 | 3 | 0 | 0 | 1 | + | AWE1 | 6:23:00 | 6:23:00 | TAS004 | 4 | 0 | 0 | 1 | + | AWE1 | 6:25:00 | 6:25:00 | TAS005 | 5 | 0 | 0 | 1 | diff --git a/docs/ja/getting_started/features/base_add-ons.md b/docs/ja/getting_started/features/base_add-ons.md new file mode 100644 index 00000000..42927859 --- /dev/null +++ b/docs/ja/getting_started/features/base_add-ons.md @@ -0,0 +1,337 @@ +# :material-plus-box-multiple-outline: ベースアドオン +これらの機能は、 ベースで説明されている機能を拡張し、GTFS データセットの包括性を高めて乗客の体験を向上させるか、機関、データベンダー、およびデータ再利用者間のコラボレーションを促進します。これらの機能強化には、 ベースで説明されているファイル内に新しいフィールドを導入するか、新しいファイルを作成することが必要になる場合があります。 + +##フィード情報 + +フィード情報は、フィードに関する重要な情報を伝えます。たとえば、フィードの有効期間 (開始日と終了date)、公開組織、GTFS データセットとデータ公開方法に関する問い合わせの連絡先情報などです。 + +| 含まれるファイル | 含まれるフィールド | +|----------------------------------|-------------------| +|[feed_info.txt](../../../documentation/schedule/reference/#feed_infotxt)| `feed_publisher_name`、 `feed_publisher_url`、 `feed_lang`、 `default_lang`、 `feed_start_date`、 `feed_end_date`、 `feed_version`、 `feed_contact_email`、 `feed_contact_url` | + + +**前提条件**: + +- [ベース機能](../base) + +??? `サンプルデータ`の注記 + +

+

+ !!! 注記 "" +

+ feed_info.txt
+

+ + | feed_publisher_name | feed_publisher_url | feed_lang | default_lang | feed_start_date | feed_end_date | feed_version | feed_contact_email | feed_contact_url | + |-------------------------|----------------------|-----------|--------------|-----------------|---------------|--------------------|------------------------------| + | Greater Region Transport | https://www.gra1.org | en | en | 20240101 | 20241231 | 3.1 | support@gra1.org | https://www.gra1.org/support | + +##ルート形状 +ルート形状を定義して旅行に関連付けることができるため、旅行計画アプリケーションで地図上に旅行を表示し、乗客に公共交通機関で移動する必要がある距離を通知できます。 `shape_dist_traveled`フィールドは、ライダーに地図を表示するときにどの程度のシェイプを描画するかをプログラムで決定するために使用されます。 +ルート形状を定義するときは、その詳細レベル (道路の正確な曲率に沿うなど) と必要な情報のみを効率的に伝えることのバランスを取ります。 + +|含まれるファイル |含まれるフィールド | +|----------------------------------|-------------------| +|[shapes.txt](../../../documentation/schedule/reference/#shapestxt) | `shape_id`、 `shape_pt_lat`、 `shape_pt_lon`、 `shape_pt_sequence`、 `shape_dist_traveled` | +|[trips.txt](../../../documentation/schedule/reference/#tripstxt) | `shape_id` | +|[stop_times.txt](../../../documentation/schedule/reference/#stop_timestxt) | `shape_dist_traveled`| + + +**前提条件**: + +- [ベース機能](../base) + +??? 注 "サンプルデータ" + +

+ 次のサンプルは、TriMet GTFSフィード(ダウンロードはこちら)から取得したシェイプの一部を示しています。ここ )。

+

+ !!! 注記 "" +

+ shapes.txt
+

+ + | shape_id | shape_pt_lat | shape_pt_lon | shape_pt_sequence | shape_dist_traveled | + |---------|-------------|-------------|------------------|-------------------|-------------------| + | 558674 | 45.47623 |-122.721885 | 1 | 0.0 | + | 558674 | 45.476235 |-122.72236 | 2 | 121.9 | + | 558674 | 45.476237 |-122.722523 | 3 | 163.7 | + | 558674 | 45.476242 |-122.723024 | 4 | 292.2 | + | 558674 | 45.476244 |-122.72316 | 5 | 327.1 | + + !!! ノート "" +

+ trips.txt
+

+ + | trip_id |shape_id| + |--------|--------| + |13302375|558674 | + + !!! 注記 "" +

+ stop_times.txt
+

+ + | trip_id | stop_sequence|shape_dist_traveled| + |--------|-------------|-------------------| + |13302375|1 |0 | + |13302375|2 |461.7 | + |13302375|3 |1245 | + +##路線系統色 + +路線系統色を使用すると、機関の設計ガイドラインによって特定のルートに割り当てられた配色を正確に表現および伝えることができます。これにより、ユーザーは公式の色で交通サービスを簡単に識別できます。 + +| 含まれるファイル |含まれるフィールド | +|----------------------------------|-------------------| +|[routes.txt](../../../documentation/schedule/reference/#routestxt)| `route_color`、 `route_text_color` | + + +**前提条件**: + +- [ベース機能](../base) + +???`サンプルデータ`の注記 + +

+ 次のサンプルは、ルート `RA` が HEX カラーコード `D95700` を使用してオレンジ色で表示され、テキストが HEX カラーコード `0` を使用して黒色で表示されることを示しています。 +

+ !!! 注記 "" +

+ routes.txt
+

+ + | route_id | agency_id | route_short_name | route_long_name | route_type | route_color | route_text_color | + |----------|-----------|------------------|--------------------|-------------|-------------|------------------| + | RA | agency001 | 17 | Mission- Downtown | 3 | D95700 | 0 | + +##自転車の持ち込み可 + +自転車の持ち込み可は、特定の旅行を提供する車両が自転車に対応しているかどうかを示し、ユーザーがマルチモーダル旅行を可能にするサービスを計画およびアクセスするのに役立ちます。 + +| 含まれるファイル |含まれるフィールド | +|----------------------------------|-------------------| +|[trips.txt](../../../documentation/schedule/reference/#tripstxt)| `bikes_allowed` | + + +**前提条件**: + +- [ベース機能](../base) + +??? `サンプルデータ`の注記 + +

+ 次のサンプルでは、​​旅行 `AWE1` で使用される車両には少なくとも 1 台の自転車を搭載できること (`bikes_allowed=1`)、旅行 `AWE2` で使用される車両には搭載できないこと (`bikes_allowed=2`) を指定しています。 +

+ !!! 注記 "" +

+ trips.txt
+

+ + | route_id | service_id | trip_id | bikes_allowed | + |----------|-----------|----------|---------------| + | RA | WE | AWE1 | 1 | + | RA | WE | AWE2 | 2 | + +##行先表示 + +行先表示を使用すると、旅行の目的地を示すために車両が使用する標識を伝えることができ、ユーザーが正しい交通サービスを識別しやすくなります。この機能は、特定のルートに沿ったヘッドサインの変更をサポートします。 + +| 含まれるファイル | 含まれるフィールド | +|----------------------------------|-------------------| +|[trips.txt](../../../documentation/schedule/reference/#tripstxt)| `trip_headsign` | +|[stop_times.txt](../../../documentation/schedule/reference/#stop_timestxt)| `stop_headsign`| + +**前提条件**: + +- [ベース機能](../base) + +??? `サンプルデータ`の注記 + +

+ 次のサンプルでは、​​最初のテーブルは、トリップ `AWE1` と `AWE2` で使用される行先標識を指定し、2 番目のテーブルは、`AWE1` の行先標識が停車駅 `TAS004` の後で変更され、 `trips.txt`で指定された行先標識が上書きされることを示しています。 +

+ !!! 注記 "" +

+ trips.txt
+

+ + | route_id | service_id | trip_id | trip_headsign | + |----------|------------|----------|---------------| + | RA | WE | AWE1 | Downtown | + | RA | WE | AWE2 | Mission | + + + !!! note "" +

+ stop_times.txt
+

+ + | trip_id | arrive_time | department_id | stop_sequence | stop_headsign | + |--------|--------------|----------------|---------|---------------|------------------------| + | AWE1 | 6:10:00 | 6:10:00 | TAS001 | 1 | | + | AWE1 | 6:14:00 | 6:14:00 | TAS002 | 2 | | + | AWE1 | 6:20:00 | 6:20:00 | TAS003 | 3 | | + | AWE1 | 6:23:00 | 6:23:00 | TAS004 | 4 | ダウンタウン - メイン スクエア | + | AWE1 | 6:25:00 | 6:25:00 | TAS005 | 5 | ダウンタウン - メイン スクエア | + +##停留所等の種別 + +停留所等の種別は、出入口、ノード、搭乗エリアなどの交通機関の駅内の主要なエリアとそれらの関係を分類するために使用されます。停留所等の種別は、 構内通路を使用して交通機関の駅をモデル化するための基礎として機能します。 + +| 含まれるファイル | 含まれるフィールド | +|----------------------------------|-------------------| +|[stops.txt](../../../documentation/schedule/reference/#stopstxt)| `location_type`、 `parent_station` | + + +**前提条件**: + +- [ベース機能](../base) + +??? `サンプルデータ`の注記 + +

+ 次のサンプルは、 `stops.txt`内の交通機関の駅内の複数の場所を示しています。主要な場所を表す親駅と、プラットフォーム、出入口/出口、一般的なノードなどの子の場所です。 +

+ !!! 注記 "" +

+ stops.txt
+

+ + | stop_id | stop_name | location_type | parent_station | + |--------------|-------------------------------------------------------|--------------|----------------| + | Station_A102 | Main Street station | 1 | | + | A102_B01 | Main Street station- North Platform | 0 | Station_A102 | + | A102_B02 | Main Street station- South Platform | 0 | Station_A102 | + | A102_E01 | Main Street station- Entrance/Exit | 2 | Station_A102 | + | A102_S01 | メインストリート駅 - 入口階段の上部 | 3 | Station_A102 | + | A102_S02 | メインストリート駅 - 入口階段の下部 | 3 | Station_A102 | + | A102_S03 | メインストリート駅 - 北側プラットフォーム階段の上部 | 3 | Station_A102 | + | A102_S04 | メインストリート駅 - 北側プラットフォーム階段の下部 | 3 | Station_A102 | + | A102_S05 | メインストリート駅 - 南側プラットフォーム階段の上部 | 3 | Station_A102 | + | A102_S06 | メインストリート駅 - 南側プラットフォーム階段の下部 | 3 | Station_A102 | + | A102_F01 | メイン ストリート駅 - 料金ゲートの有料側 | 3 | Station_A102 | + | A102_F02 | メイン ストリート駅 - 料金ゲートの未払い側 | 3 | Station_A102 | + +## 頻度ベースのサービス + +頻度ベースのサービスは、10 分間隔で運行するバスや、指定された時間間隔で 2 分間隔で運行する地下鉄サービスなど、一定の頻度で運行するサービスをモデル化するために使用できます。 +頻度ベースのサービスをモデル化する場合、 `stop_times.txt`には、乗客に表示される時刻を決定するために、停留所間の相対時間が含まれます。 + +| 含まれるファイル |含まれるフィールド | +|----------------------------------|-------------------| +|[frequencies.txt](../../../documentation/schedule/reference/#frequenciestxt)| `trip_id`、 `start_time`、 `end_time`、 `headway_secs`、 `exact_times` | + + +**前提条件**: + +- [ベース機能](../base) + +??? `サンプルデータ`の注記 + +

+ 次のサンプルは、30 分ごとに実行される旅行 `AWE1` (`headway_secs=1800`) と、15 分ごとに実行される旅行 `AWE2` (`headway_secs=900`) という 2 つの異なる旅行を示しています。 +

+ `exact_times`フィールドは、スケジュールが ’start_time’ フィールドに入力された正確な開始時刻に従うかどうかを示します。 + - 旅行 `AWE1は、午前 6:10 から午後 12:00 まで 30 分ごとに出発します。 + - 旅行 `AW2` は、午前 6:00、午前 6:15、午前 6:30 などに出発します。 +

+ !!! 注記 "" +

+ frequencies.txt
+

+ + | trip_id | start_time | end_time | headway_secs | exact_times | + ---------|------------|-----------|--------------|--------------| + AWE1 | 6:10:00 | 12:00:00 | 1800 | 0 | + AWE2 | 6:00:00 | 19:50:00 | 900 | 1 | + +##乗り換え + +乗り換えでは、異なる旅行セグメント (または区間) 間の遷移に関する詳細が提供され、旅行計画者は乗り換えを含む旅程の実現可能性を判断できます。乗り換えを指定しても、乗客が他の場所に乗り換えることができないことを意味するわけではなく、特定の乗り換えが不可能であるか、乗り換えに最小限の時間が必要であるかを示すだけです。 + +| 含まれるファイル | 含まれるフィールド | +|----------------------------------|-----------------------------------| +|[transfers.txt](../../../documentation/schedule/reference/#transferstxt)| `from_stop_id`、 `to_stop_id`、 `from_route_id`、 `to_route_id`、 ` `from_trip_id`、 `to_trip_id`、 `transfer_type`、 `min_transfer_time` | + + +**前提条件**: + +- [ベース機能](../base) + +??? note "サンプルデータ" + +

+ 次のサンプルは、3 つの異なる乗り換えを示しています。1 つは停留所間での乗り換えで、乗り換え時間は最低 5 分です。もう 1 つは 2 つのルート間の時間指定乗り換えポイントで、もう 1 つは同じ車両による 2 つの移動間の座席での乗り換えです。 +

+ !!! 注記 "" +

+ transfers.txt
+

+ + | from_stop_id | to_stop_id | from_route_id | to_route_id | from_trip_id | to_trip_id | transfer_type | min_transfer_time | + |--------------|------------|--------------|------------|--------------|------------|---------------|-------------------| + | s6 | s7 | | | | | 2 | 300 | + | | | | | | PL04-003 | DL57-008 | 4 | | + | | | | BR09 | CR01 | BR09-012 | CR01-005 | 1 | | + +##翻訳 + +翻訳、駅名などのサービス情報を複数の言語で提供できるため、旅行プランナーはユーザーの言語と場所の設定に応じて、特定の言語で情報を表示できます。 + +| 含まれるファイル | 含まれるフィールド | +|----------------------------------|-----------------------------------| +|[translations.txt](../../../documentation/schedule/reference/#translationstxt)| `table_name`、 `field_name`、 `language`、 `translation`、 `record_id`、 `record_sub_id`、 `field_value` | + + +**前提条件**: + +- [ベース機能](../base) + +??? `サンプルデータ` + +

+ 次のサンプルは、 `routes.txt`る` 2 つのフィールド`route_long_name`と`route_desc`にフランス語とスペイン語の翻訳が提供されていることを示しています。 +

+ !!! 注記 "" +

+ translations.txt
+

+ + | table_name | field_name | language | translation | record_id | record_sub_id | field_value | + |-----------|-----------------|----------|--------------------------------------------------------|-----------|---------------|-------------| + |routes | route_long_name | ES | Mission- Centro | RA | | | + |routes | route_long_name | FR | Mission- Centre ville | RA | | | + |routes | route_desc | ES |ルート`A`r` Missionから市内中心部を経由しています | RA | | | + | ルート | route_desc | FR | ルート`A`r` Missionから市内中心部を経由しています。 | RA | | | + +##帰属組織 + +帰属組織、データセットの作成に関与した組織 (プロデューサー、オペレーター、および/または当局など) に関する追加の詳細を共有できるようになります。 + +| 含まれるファイル | 含まれるフィールド | +|----------------------------------|-------------------| +|[attributions.txt](../../../documentation/schedule/reference/#attributionstxt) | `attribution_id`、 `agency_id`、 `route_id`、 `trip_id`、 `organization_name`、 `is_producer`、 `is_operator`、 `is_authority`、 `attribution_url`、 `attribution_email`、 `attribution_phone` | + + +**前提条件**: + +- [ベース機能](../base) + +??? `サンプルデータ`の注記 + +

+

+ !!! 注記 "" +

+ attributions.txt
+

+ + | attribution_id | agency_id | route_id | trip_id | organization_name | is_producer | is_operator | is_authority | attribution_url | attribution_email | attribution_phone | + |----------------|-----------|----------|--------------------------|-------------|--------------|--------------|----------------------------------|--------------------------| -------------------| + | op01 | tb | | | Transit Bus | | 1 | | https://www.transitbus.org/fares | contact@transitbus.org | (777) 555-7777 | + | au01 | gra | | | Greater Region Transport | 1 | | 1 | https://www.gra1.org | contact@gra1.org | (555) 555-5555 | + | op02 | | rtd023 | | バス会社 A | | 1 | | https://www.buscompanya.com | contact@buscompanya.com | (333) 333-3333 | + | op03 | | rtd025 | |バス会社B | | 1 | | https://www.buscompanyb.com | contact@buscompanyb.com | (888) 888-8888 | diff --git a/docs/ja/getting_started/features/fares.md b/docs/ja/getting_started/features/fares.md new file mode 100644 index 00000000..20012a36 --- /dev/null +++ b/docs/ja/getting_started/features/fares.md @@ -0,0 +1,349 @@ +# :material-cash:運賃 + +GTFS では、世界中のさまざまな交通機関が使用する、ゾーン別、移動距離別、または時間帯別の運賃など、さまざまな運賃体系を正確にモデル化できます。GTFS運賃は、乗客に旅行に適用される価格と、支払いに使用できる媒体を通知します。 + +##チケット商品 + +チケット商品には、交通機関がサービスにアクセスするために提供するチケットまたは運賃の種類 (つまり、片道運賃、月間パス、乗り換え料金など) がリストされます。チケット商品は、機関の運賃体系をモデル化するための基礎として機能し、 `fare_leg_rules.txt`で概説されているメカニズムを通じて交通サービスにリンクされます。チケット商品をルート、エリア、時間などのさまざまな旅行条件に関連付けることで、個々の旅行区間と乗り換えの運賃コストが決まります。 + +| 含まれるファイル |含まれるフィールド | +|----------------------------------|-------------------| +|[fare_products.txt](../../../documentation/schedule/reference/#fare_productstxt)| `fare_product_id`、 `fare_product_name`、 `amount`、 `currency`、 `fare_media_id` | +|[fare_leg_rules.txt](../../../documentation/schedule/reference/#fare_leg_rulestxt)| `fare_product_id`| + + +**前提条件**: + +- [ベース機能](../base) + +??? 注`サンプルデータ` + +

+ 次のサンプルは、単純な運賃商品 (片道 2.75 米ドル) を示しています。 +

+ !!! 注記 "" +

+ fare_products.txt
+

+ + | fare_product_id | fare_product_name | 金額 | 通貨 | + |------------------|-------------------- |--- |--- | + | single_ride | 片道乗車料金 | 2.75 | USD | + + !!! 注 "" +

+ fare_leg_rules.txt
+

+ + | fare_product_id | + |------------------| + | single_ride | + + +##チケットメディア + +チケットメディアは、運賃商品の保持や検証に使用できるサポートされているメディアを定義します。これは、紙のチケット、再チャージ可能な交通カード、さらにはクレジットカードやスマートフォンによる非接触型決済などの物理または仮想のコンテナーを指します。 + +| 含まれるファイル | 含まれるフィールド | +|----------------------------------|-------------------| +|[fare_media.txt](../../../documentation/schedule/reference/#fare_mediatxt)| `fare_media_id`、 `fare_media_name`、 `fare_media_type`| +|[fare_products.txt](../../../documentation/schedule/reference/#fare_productstxt)| `fare_media_id`| + + +**前提条件**: + +- [ベース機能](../base) + +??? `サンプルデータ`の注記 + +

+ 次のサンプルは、サンフランシスコ ベイエリアのさまざまなチケットメディアのスニペットを示しています。`Clipper` は、`fare_media_type=2` の物理的な交通カードとして記述されています。`A` Munimobile` は、`fare_media_type=2` のモバイル アプリとして記述されています。チケットなしで運転手に直接渡される `Cash` は、`fare_media_type=0` です。 +

+ !!! 注記 "" +

+ fare_media.txt
+

+ + | fare_media_id | fare_media_name | fare_media_type | + |--------------|------------------|-----------------| + | clipper | Clipper | 2 | + | munimobile | SFMTA MuniMobile | 4 | + | cas​​h | Cash | 0 | + + !!! 注記 "" +

+ fare_products.txt
+

+ + | fare_product_id | fare_product_name | amount | currency | fare_media_id | + |------------------|-------------------- |--- |--- |--- | + | single_ride | Single Ride Fare | 2.75 | USD | munimobile | + + + + +##乗車経路ベースの運賃 + +乗車経路ベースの運賃は、急行サービスの特別運賃や、バス高速輸送サービスと従来のバスサービスの運賃を区別するなど、特定の路線グループに異なる運賃を割り当てるために使用されます。 + +| 含まれるファイル | 含まれるフィールド | +|----------------------------------|-------------------| +|[routes.txt](../../../documentation/schedule/reference/#routestxt)| `network_id`| +|[fare_leg_rules.txt](../../../documentation/schedule/reference/#fare_leg_rulestxt)| `fare_product_id`、 `network_id`| +|[netowrks.txt](../../../documentation/schedule/reference/#networkstxt)| `network_id`、 `network_name`| +|[route_networks.txt](../../../documentation/schedule/reference/#route_networkstxt)| `network_id`、 `route_id`| + +**前提条件**: + +- [ベース機能](../base) +- [チケット商品機能](#fare-products) + +??? 注:`サンプルデータ` + +

+ 次のサンプルは、ルートをエクスプレス カテゴリとローカル カテゴリに分類し、それぞれが異なる運賃商品に関連付けられているシステムを示しています。

+ +

**`networks.txt` + `route_networks.txt` を使用する**

+ + !!! 注記 "" +

+ networks.txt
+

+ + | network_id | network_name | + |-----------|-----------------| + | express | Express | + | local | Local | + + !!! 注 "" +

+ route_networks.txt
+

+ + | network_id | route_id | + |------------|-----------| + | express | express_a | + | express | express_b | + | local | local_1 | + | local | local_2 | + + !!! 注 "" +

+ fare_leg_rules.txt
+

+ + | network_id | fare_product_id | + |------------|-----------------| + | express | express_single_ride | + | local | local_single_ride | + +

**または`routes.networks_id`を使用する**

+ + !!! 注記 "" +

+ routes.txt
+

+ + | route_id | network_id | + |------------|------------| + | express_a | express | + | express_b | express | + | local_1 | local | + | local_2 | local | + + !!! 注 "" +

+ fare_leg_rules.txt
+

+ + | network_id | fare_product_id | + |-----------|-----------------| + | express | express_single_ride | + | local | local_single_ride | + + +##時間ベースの運賃 + +時間ベースの運賃は、ピーク運賃やオフピーク運賃、週末運賃など、特定の時間帯や曜日の運賃を割り当てるために使用されます。 + +| 含まれるファイル | 含まれるフィールド | +|----------------------------------|-------------------| +|[fare_leg_rules.txt](../../../documentation/schedule/reference/#fare_leg_rulestxt)| `fare_product_id`、 `from_timeframe_group_id`、 `to_timeframe_group_id`| +|[timeframes.txt](../../../documentation/schedule/reference/#timeframestxt)| `timeframe_group_id`、 `start_time`、 `end_time`、 `service_id`| + +**前提条件**: + +- [ベース機能](../base) +- [チケット商品機能](../fares/#fare-products) + +??? `サンプルデータ`の注記 + +

+ 次のサンプルは、ピーク時間が 8:00 から 10:00 で、残りの時間がオフピークであるシステムを示しています。

+ + !!! 注記 "" +

+ timeframes.txt
+

+ + | timeframe_group_id | start_time | end_time | service_id | + |--------------------|------------|-----------|------------| + |peak | 8:00:00 | 10:00:00 | all_day | + | normal | 0:00:00 | 08:00:00 | all_day | + | normal | 10:00:00 | 24:00:00 | all_day | + + !!! 注 "" +

+ fare_leg_rules.txt
+

+ + | from_timeframe_group_id | fare_product_id | + |------------------------|---------------------| + |peak |peak_single_ride | + |regular |regular_single_ride | + + +##ゾーンベースの運賃 + +ゾーンベースの運賃は、特定の運賃が特定のゾーンから別のゾーンへ移動する際に適用されるゾーンベースのシステムを表すために使用されます。ゾーンは停留所のグループによって定義されます。 + +| 含まれるファイル | 含まれるフィールド | +|----------------------------------|-------------------| +|[fare_leg_rules.txt](../../../documentation/schedule/reference/#fare_leg_rulestxt)| `fare_product_id`、 `from_area_id`、 `to_area_id`| +|[areas.txt](../../../documentation/schedule/reference/#areastxt)| `area_id`、 `area_name`| +|[stop_areas.txt](../../../documentation/schedule/reference/#stop_areastxt)| `area_id`、 `stop_id`| + +**前提条件**: + +- [ベース機能](../base) +- [チケット商品機能](../fares/#fare-products) + +??? 注:`サンプルデータ` + +

+ 次のサンプルは、ゾーン A からゾーン B までの運賃を示しています。

+ + !!! 注記 "" +

+ areas.txt
+

+ + | area_id | area_name | + |---------|-----------| + | zone_a | ゾーン A | + | zone_b | ゾーン B | + + !!! 注 "" +

+ stop_areas.txt
+

+ + | area_id | stop_id | + |---------|---------| + | zone_a | stop_a | + | zone_a | stop_b | + | zone_b | stop_c | + | zone_b | stop_d | + + !!! 注 "" +

+ fare_leg_rules.txt
+

+ + | from_area_id | to_area_id | fare_product_id | + |--------------|-----------|-----------------| + | zone_a | zone_b | zone_a_b_single | + +##運賃の乗り換え + +運賃の乗り換えは、区間(または個々の旅行セグメント)間の乗り換え時に適用されるルールを定義するために使用されます。これにより、特定の時間制限での無料乗り換えや、すでに旅行した区間に基づいた運賃割引の適用など、特別な乗り換えポリシーを考慮して、複数区間の旅行の総コストをモデル化できます。 + +| 含まれるファイル | 含まれるフィールド | +|----------------------------------|-------------------| +|[fare_leg_rules.txt](../../../documentation/schedule/reference/#fare_leg_rulestxt)| `leg_group_id`| +|[fare_transfer_rules.txt](../../../documentation/schedule/reference/#fare_transfer_rulestxt)| `from_leg_group_id`、 `to_leg_group_id`、 `transfer_count`、 `duration_limit`、 `duration_limit_type`、 `fare_transfer_type`、 `fare_product_id`| + +**前提条件**: + +- [ベース機能](../base) +- [チケット商品機能](../fares/#fare-products) + +??? `サンプルデータ`の注記 + +

+ 次のサンプルは、2 時間のウィンドウ内で、システム内の Leg A 間で無制限の無料転送が許可されていることを示しています。

+ + !!! 注記 "" +

+ fare_leg_rules.txt
+

+ + | leg_group_id | + |--------------| + | a | + + !!! 注記 "" +

+ fare_transfer_rules.txt
+

+ + | from_leg_group_id | to_leg_group_id | transfer_count |duration_limit |duration_limit_type | fare_transfer_type | fare_product_id | + |-------------------|-----------------|----------------|---------------------|-----------------| + | a | a |-1 | 7200 | 1 | 0 | free_transfer | + + +## Fares v1 + + Fares v1 は、上で説明した他の運賃機能の従来の代替手段です。`fare_rules.txt` および`fare_rules.txt` `fare_attributes.txt`ファイルを使用して、運賃設定、支払い方法の乗り換え、ゾーンベースの運賃などの基本的な運賃情報をモデル化できます。作成は簡単ですが、より複雑な運賃構造をモデル化する能力が低く、他の運賃機能( Fares v2と呼ばれる機能の一部) の十分な承認があれば廃止される可能性があります。 + +| 含まれるファイル | 含まれるフィールド | +|----------------------------------|-----------------------------------| +|[stops.txt](../../../documentation/schedule/reference/#stopstxt)| `zone_id`| +|[fare_attributes.txt](../../../documentation/schedule/reference/#fare_attributestxt)| `fare_id` `price` `currency_type` `payment_method` `transfers` `agency_id` `transfer_duration`| +|[fare_rules.txt](../../../documentation/schedule/reference/#fare_rulestxt)| `fare_id` `route_id` `origin_id` `destination_id` `contains_id`| + + +**前提条件**: + +- [ベース機能](../base) + +??? 注: "サンプルデータ" + +

+ 次のサンプルは、プリペイド カードを使用してネットワークを移動すると 3.20 カナダ ドルかかり、2 時間以内であれば乗り換えが無料になることを示しています。

+ + !!! 注記 "" +

+ fare_attributes.txt
+

+ + | fare_id | price | currency_type | payment_method | transfers | transfer_duration | + |-------------------|-------|---------------|----------------|-----------|-------------------| + | prepaid-card_fare | 3.2 | CAD | 1 | | 7200 | + + !!! note "" +

+ fare_rules.txt
+

+ + | fare_id | route_id | origin_id | destination_id | + |-------------------|----------|-----------------|-----------------| + | prepaid-card_fare | line1 | subway_stations | subway_stations | + | prepaid-card_fare | line2 | subway_stations | subway_stations | + + !!! 注 "" +

+ stops.txt
+

+ + | stop_id | stop_name | stop_lat | stop_lon | zone_id | + |---------|-----------|------------|------------|-----------------| + | A | stopA | 43.670049 |-79.385389 | subway_stations | + | B | stopB | 43.671049 |-79.386789 | subway_stations | + + + | stop_id | stop_name | stop_lat | stop_lon | zone_id | + |---------|-----------|------------|------------|-----------------| + | A | stopA | 43.670049 |-79.385389 | 地下鉄駅 | + | B | stopB | 43.671049 |-79.386789 | 地下鉄駅 | + diff --git a/docs/ja/getting_started/features/flexible_services.md b/docs/ja/getting_started/features/flexible_services.md new file mode 100644 index 00000000..f3209151 --- /dev/null +++ b/docs/ja/getting_started/features/flexible_services.md @@ -0,0 +1,296 @@ +# :material-transit-detour:フレキシブルサービス +フレキシブル サービスは、需要対応サービスとも呼ばれ、スケジュールされたサービスや固定サービスの一般的な動作に従わないサービスです。 + +##連続した停留所等 + +連続した停留所等は、スケジュールされた停車間で乗客を乗降させることができる場合に使用されます。 +これは、ルートのすべての旅行で車両の移動経路に沿った任意のポイントで乗客を乗降させることができることを示す`routes.txt`で指定するか、ルートの特定のセクションの`stop_times.txt`で指定できます。 + +| 含まれるファイル | 含まれるフィールド | +|----------------------------------|-------------------| +|[stop_times.txt](../../../documentation/schedule/reference/#stop_timestxt)| `continuous_pickup`、 `continuous_drop_off` | +|[routes.txt](../../../documentation/schedule/reference/#routestxt)| `continuous_pickup`、 `continuous_drop_off` | + +**前提条件**: + +- [ベース機能](../base) + +??? `サンプルデータ`の注記 + +

+ 次のサンプルは、連続停止を表現する 2 つの方法を示しています。 +

+ +

+ 最初のサンプルは、ルート `RA` 沿いのどの地点でも乗車と降車が許可されていることを示しています。 +

+ +

+ 2 番目のサンプルは、` stop_sequence=3` と `stop_sequence =4` に`continuous_pickup`と`continuous_drop_off` の値を割り当てることで、トリップ ` AWE1の 3 番目と 5 番目の停留所の間で乗車と降車が許可されていることを示しています。 +

+ +

+ !!! 注記 "" +

+ routes.txt
+

+ + | route_id | route_short_name | route_type | Continuous_pickup | Continuous_drop_off | + |----------|------------------|-----------|-------------------|-------------------|---------------------| + | RA | 17 | 3 | 0 | 0 | + + !!! 注 "" +

+ stop_times.txt
+

+ + | trip_id | arrive_time | department_id | stop_sequence | continuously_pickup | continuously_drop_off | + |---------|--------------|----------------|---------|---------------|-------------------|--------------------| + | AWE1 | 6:10:00 | 6:10:00 | TAS001 | 1 | | | + | AWE1 | 6:14:00 | 6:14:00 | TAS002 | 2 | | | + | AWE1 | 6:20:00 | 6:20:00 | TAS003 | 3 | 0 | 0 | + | AWE1 | 6:23:00 | 6:23:00 | TAS004 | 4 | 0 | 0 | + | AWE1 | 6:25:00 | 6:25:00 | TAS005 | 5 | | | + +## 予約ルール + +予約ルールを使用すると、ユーザーは需要に応じたサービスで旅行を予約できます。これらのルールは、予約を成功させるために必要な前提条件を概説し、ユーザーが旅行を予約できる連絡先情報を提供します。この機能は、[偏差付き定義済みルート・路線系統](#predefined-routes-with-deviation)、[ゾーンベースのデマンド レスポンシブ サービス](#zone-based-demand-responsive-services)、[固定停留所型のデマンドサービス](#fixed-stops-demand-responsive-services) などのサービスで予約が必要な場合、これらの機能と組み合わせて使用​​する必要があります。 + +| 含まれるファイル |含まれるフィールド | +|----------------------------------|-------------------| +|[booking_rules.txt](../../../documentation/schedule/reference/#booking_rulestxt)|`booking_rule_id`、 `booking_type`、 `prior_notice_duration_min`、 `prior_notice_duration_max`、 `prior_notice_last_day`、 `prior_notice_last_time` 、 `prior_notice_start_time` 、 `prior_notice_service_id`、 `message`、 `pickup_message`、 `drop_off_message`、 `phone_number`、 `info_url`、 `booking_url` | + + +**前提条件**: + +- [ベース機能](../base) + +??? `サンプルデータ`の注記 + +

+ 次のサンプルは、2 つの異なる予約ルール セットを示しています。1 つ目は、少なくとも 1 日前 (午後 1 時前) から 14 日前までに予約する必要がある旅行用で、2 つ目は、少なくとも旅行の 45 分前から 5 時間前までに予約できる旅行用です。 + +

+ !!! 注記 "" +

+ booking_rules.txt
+

+ + | booking_rule_id | booking_type | prior_notice_duration_min | prior_notice_duration_max | prior_notice_last_day | prior_notice_last_time | prior_notice_start_day | prior_notice_start_time | message | pickup_message | drop_off_message | phone_number | prior_notice_service_id | booking_url | + |----------------|--------------|-----------|--------------------------|------------------------|------------------------|------------------------|-------------------------|--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|------------------|----------------|------------------|------------------|-----------------------|------------------------| + | route_br_1818 | 2 | | | | 1 | 13:00 | 14 | 9:00 | |乗車をリクエストするには、ご旅行の少なくとも 1 営業日前の午後 1 時までに 123-111-2233 に電話してください。最大 14 営業日前まで旅行を予約できます。 | | | (123)-111-2233 | flexservice.org/info | flexservice.org/booking | + | route_br_4545 | 1 | 45 | 300 | | | | | | | 乗車をリクエストするには、当社の Web サイトの公式予約システムをご利用ください。旅行は少なくとも 45 分前までに予約する必要があります | | (123)-111-2233 | flexservice.org/info | flexservice.org/booking | + + +## 偏差付き定義済みルート・路線系統 + +偏差付き定義済みルート・路線系統は、車両が特定のルートから一時的に逸脱して、ルート沿いの特定のエリア内で旅行を予約したユーザーをピックアップできる柔軟なサービスをモデル化するために使用できます。これは、従来の停車地 (通常のスケジュールされたサービスなど) と`locations.geojson`を使用したゾーンの組み合わせを使用します。 + +| 含まれるファイル | 含まれるフィールド | +|----------------------------------|-------------------| +|[stop_times.txt](../../../documentation/schedule/reference/#stop_timestxt)| `location_id`、 `start_pickup_drop_off_window`、 `end_pickup_drop_off_window`、 `pickup_booking_rule_id`、 `drop_off_booking_rule_id`| +|[locations.geojson](../../../documentation/schedule/reference/#locationsgeojson)|`Type`、`Features`、`Features:Type`、`Features:Id`、`Features:Properties`、`Features:Properties:Stop_name`、`Features:Properties:Stop_description`、`Features:Geometry`、`Features:Geometry:Type`、`Features:Geometry:Coordinates` | + +**前提条件**: + +- [ベース機能](../base) +- [予約ルール](#booking-rules) サービスに予約が必要な場合 + +??? `サンプルデータ`を注記 + +

+ 次のサンプルは、3 つの固定停留所があり、固定停留所間で定義された特定のエリア内の任意の場所で乗客を降ろすことができる旅行を示しています。 +

+ !!! 注記 "" +

+ stop_times.txt
+

+ + | trip_id | arrive_time | department_id | location_id | stop_sequence | start_pickup_drop_off_window | end_pickup_drop_off_window | pickup_type | drop_off_type | shape_dist_traveled | pickup_booking_rule_id | drop_off_booking_rule_id | + |----------|--------------|----------------|---------|-----------------------|---------------|------------------------------|----------------------------|------------|---------------|----------------------|------------------------|-------------------------| + | 4545_001 | 10:00:00 | 10:00:00 | S50122 | | 1 | | | | 0 | | | | + | 4545_001 | | | | | zone_S50122_to_S50123 | 2 | 10:00:00 | 10:06:00 | 1 | 3 | | br_1234 | + | 4545_001 | 10:06:00 | 10:06:00 | S50123 | | 3 | | | | 983 | | | | + | 4545_001 | | | |zone_S50123_to_S50124 | 4 | 10:06:00 | 10:15:00 | 1 | 3 | | br_1234 | br_1234 | + | 4545_001 | 10:15:00 | 10:15:00 | S50124 | | 5 | | | | | 2109 | | | + + !!! ノート "" +

+ locations.geojson
+

+ + ~~~ + { + "type": "FeatureCollection", + "機能": [ + { + "id": "zone_S50122_to_S50123", + "type": "Feature", + "geometry": { + "type": "Polygon", + # 簡略化されており、ここでは 3 つの座標のみを示しています。 + "coordinates": [ + [ + [ + -73.575952, + 45.514974 + ], + [ + -73.577314, + 45.513433 + ], + [ + -73.569794, + 45.5098370 + ] + ] + ] + }, + "properties": {} + }, + { + "id": "zone_S50123_to_S50124", + "type": "Feature", + "geometry": { + "type": "Polygon", + # 簡略化されており、ここでは 3 つの座標のみを示しています。 + "coordinates": [ + [ + [ + -73.561332, + 45.5085599 + ], + [ + -73.5701298, + 45.5124057 + ], + [ + -73.571302, + 45.5105563 + ] + ] + ] + }, + "properties": {} + } + ] + } + ~~~ + +## ゾーンベースの需要対応型サービス + +ゾーンベースの需要対応型サービスは、サービスをモデル化するために使用されます旅行を予約したユーザーが特定のエリア内の任意の場所で乗車および/または降車できるようにするものです。これらのエリアは`locations.geojson`を使用して定義されるため、 `stops.txt`や `stop_times.arrival_time` および`stop_times.departure_time`を使用する必要はありません。 + +| 含まれるファイル | 含まれるフィールド | +|----------------------------------|-----------------------------------| +|[stop_times.txt](../../../documentation/schedule/reference/#stop_timestxt)| `location_id`、 `start_pickup_drop_off_window`、 `end_pickup_drop_off_window`、 `pickup_booking_rule_id`、 `drop_off_booking_rule_id`| +|[locations.geojson](../../../documentation/schedule/reference/#locationsgeojson)|`Type`、`Features`、`Features:Type`、`Features:Id`、`Features:Properties`、`Features:Properties:Stop_name`、`Features:Properties:Stop_description`、`Features:Geometry`、`Features:Geometry:Type`、`Features:Geometry:Coordinates` | + +**前提条件**: + +- [ベース機能](../base) +- [予約ルール](#booking-rules) サービスに予約が必要な場合 + +??? `サンプルデータ`を注記 + +

+ 次のサンプルは、午前 9 時から午後 6 時の間に、特定のエリア内のどこでも、事前に予約された乗客をピックアップおよびドロップオフできるサービスを示しています。 +

+ !!! 注記 "" +

+ stop_times.txt
+

+ + | trip_id | location_id | stop_sequence | start_pickup_drop_off_window | end_pickup_drop_off_window | pickup_type | drop_off_type | pickup_booking_rule_id | drop_off_booking_rule_id | + |----------|-------------|---------------|------------------------------|----------------------------|------------|---------------|-------------------------|--------------------------| + | 2708_001 | area_001 | 1 | 9:00:00 | 18:00:00 | 2 | 1 | br_3289 | br_3289 | + | 2708_001 | area_001 | 2 | 9:00:00 | 18:00:00 | 1 | 2 | br_3289 | br_3289 | + + !!! 注記 "" +

+ locations.geojson
+

+ + ~~~ + { + "type": "FeatureCollection", + "機能": [ + { + "id": "area_001", + "type": "Feature", + "geometry": { + "type": "Polygon", + # 簡略化されており、ここでは 3 つの座標のみを示しています。 + "coordinates": [ + [ + [ + -73.644437, + 45.5023960 + ], + [ + -73.641593, + 45.5054392 + ], + [ + -73.636580, + 45.5081683 + ] + ] + ] + }, + "properties": {} + } + ] + } + ~~~ + +##固定停留所型のデマンドサービス +固定停留所型のデマンドサービスは、旅行を予約したユーザーに対して、定義済みの停車地のグループ内の任意の場所での乗車および/または降車を許可するサービスをモデル化するために使用されます。これらの停車地のグループは、`location_groups.txt` および `location_group_stops.txt` を使用して定義されます。 + +| 含まれるファイル |含まれるフィールド | +|----------------------------------|-------------------| +|[stop_times.txt](../../../documentation/schedule/reference/#stop_timestxt)| `location_group_id`、 `start_pickup_drop_off_window`、 `end_pickup_drop_off_window`、 `pickup_booking_rule_id`、 `drop_off_booking_rule_id`| +|[location_groups.txt](../../../documentation/schedule/reference/#location_groupstxt)| `location_group_id`、 `location_group_name`| +|[location_group_stops.txt](../../../documentation/schedule/reference/#location_group_stopstxt)| `location_group_id`、 `stop_id`| + +**前提条件**: + +- [ベース機能](../base) +- [予約ルール](#booking-rules) サービスに予約が必要な場合 + +??? `サンプルデータ`の注記 + +

+ 次のサンプルは、午前 7 時から午前 10 時の間に 4 つの異なる停留所で事前予約された乗客をピックアップおよび降車できるサービスを示しています。 + +

+ !!! 注記 "" +

+ location_groups.txt
+

+ + | location_group_id | location_group_name | + |-------------------|-------------------------------| + | r27_stops | イエロー ボロー ルート 27 の停留所 | + + !!! 注 "" +

+ location_group_stops.txt
+

+ + | location_group_id | stop_id | + |-------------------|---------| + | r27_stops | syb029 | + | r27_stops | syb030 | + | r27_stops | syb031 | + | r27_stops | syb032 | + + !!! 注記 "" +

+ stop_times.txt
+

+ + | trip_id | location_group_id | stop_sequence | start_pickup_drop_off_window | end_pickup_drop_off_window | pickup_type | drop_off_type | pickup_booking_rule_id | drop_off_booking_rule_id | + |----------|-------------------|----------------------------|------------------------------|----------------------------|------------|---------------|-------------------------|-------------------------| + | 2714_002 | r27_stops | 1 | 7:00:00 | 10:00:00 | 2 | 1 | br_5478 | br_5478 | + | 2714_002 | r27_stops | 2 | 7:00:00 | 10:00:00 | 1 | 2 | br_5478 | br_5478 | diff --git a/docs/ja/getting_started/features/overview.md b/docs/ja/getting_started/features/overview.md new file mode 100644 index 00000000..b5ab45c7 --- /dev/null +++ b/docs/ja/getting_started/features/overview.md @@ -0,0 +1,267 @@ +# GTFS Schedule機能 + +GTFS リファレンス形式は、交通システムの現在のニーズを満たすために進化しており、その機能はますます複雑になる可能性があります。**GTFS機能** は、GTFS リファレンス形式によって実現される機能について明確かつ決定的な説明を提供することを目的としています。これにより、交通機関、ベンダー、消費者、研究者は GTFS の機能を理解し、`S` で何ができるのか`という質問に答えることができます。 + +次の機能のグループでは、各機能の目的と、それに関連付けられているファイルとフィールドについて説明しており、特定の機能をサポートするためにどのデータが必要かをユーザーが理解するのに役立ちます。 + +##ベース +これらの重要な機能は、GTFS フィードの中核を形成します。これらは、交通サービスを表すために必要な最小限の要素です。 + +
+ +- :material-subway-variant:{ .lg.middle } __事業者__ + + 交通サービスを担当する機関の詳細を伝えます。 + + [:octicons-arrow-right-24: 詳細はこちら](../base/#agency) + +- :material-subway-variant:{ .lg.middle } __停留所等__ + + 交通サービスが乗客を乗せたり降ろしたりする場所を定義します。 + + [:octicons-arrow-right-24: 詳細はこちら](../base/#stops) + +- :material-subway-variant:{ .lg.middle } __ルート・路線系統__ + + 名前やサービスの種類などの交通ルートの要素を定義します。 + + [:octicons-arrow-right-24: 詳細はこちら](../base/#routes) + +- :material-subway-variant:{ .lg.middle } __運行日__ + + 旅行とサービスの免除をスケジュールするための構造を作成します。 + + [:octicons-arrow-right-24: 詳細](../base/#service-dates) + +- :material-subway-variant:{ .lg.middle } __便__ + + 定義されたルートに沿ってスケジュールされた時間に移動する交通機関の車両を表します。 + + [:octicons-arrow-right-24: 詳細](../base/#trips) + +- :material-subway-variant:{ .lg.middle } __停車時刻____ + + 各停車地の各旅行の到着時刻と出発時刻を定義します。 + + [:octicons-arrow-right-24: 詳細](../base/#stop-times) + +
+ +##ベースアドオン +これらの機能はGTFS データセットを強化し、乗客のエクスペリエンスを向上させ、機関、ベンダー、データ再利用者間のコラボレーションを促進します。既存のファイルに新しいフィールドを追加したり、新しいファイルを作成したりすることがあります。 + +
+ +- :material-plus-box-multiple-outline:{ .lg.middle } __フィード情報__ + + フィード自体に関する重要な情報を伝えます。 + + [:octicons-arrow-right-24: 詳細はこちら](../base_add-ons/#feed-information) + +- :material-plus-box-multiple-outline:{ .lg.middle } __ルート形状__ + + 車両が走行中にたどる地理的経路を定義します。 + + [:octicons-arrow-right-24: 詳細はこちら](../base_add-ons/#shapes) + +- :material-plus-box-multiple-outline:{ .lg.middle } __路線系統色__ + + 特定のルートに割り当てられた配色を正確に描写し、伝えます。 + + [:octicons-arrow-right-24: 詳細はこちら詳しくはこちら](../base_add-ons/#route-colors) + +- :material-plus-box-multiple-outline:{ .lg.middle } __自転車の持ち込み可____ + + 車両が自転車に対応しているかどうかを伝達します。 + + [:octicons-arrow-right-24: 詳しくはこちら](../base_add-ons/#bike-allowed) + +- :material-plus-box-multiple-outline:{ .lg.middle } __行先表示____ + + 車両が旅行の目的地を示すために使用する標識を伝えます。 + + [:octicons-arrow-right-24: 詳しくはこちら](../base_add-ons/#headsigns) + +- :material-plus-box-multiple-outline:{ .lg.middle } __停留所等の種別__ + + 交通機関の駅内の入口や出口などの主要エリアを分類します。終了します。 + + [:octicons-arrow-right-24: 詳細はこちら](../base_add-ons/#location-types) + +- :material-plus-box-multiple-outline:{ .lg.middle } __頻度__ + + 定期的な頻度または特定の間隔で動作するサービスを表します。 + + [:octicons-arrow-right-24: 詳細はこちら](../base_add-ons/#frequency-based-service) + +- :material-plus-box-multiple-outline:{ .lg.middle } __乗り換え__ + + 異なる交通サービス間で許可される乗り換えについて説明します。 + + [:octicons-arrow-right-24: 詳細はこちら](../base_add-ons/#transfers) + +- :material-plus-box-multiple-outline:{ .lg.middle } __翻訳__ + + 複数の言語でサービス情報を伝えます。 + + [:octicons-arrow-right-24: 詳細はこちら](../base_add-ons/#translations) + +- :material-plus-box-multiple-outline:{ .lg.middle } __帰属組織__ + + データセットの作成に関わった人物を伝えます。 + + [:octicons-arrow-right-24: 詳細はこちら](../base_add-ons/#attributions) + +
+ + +##アクセシビリティ +アクセシビリティ機能は、障害のある人がサービスにアクセスするために必要な情報を提供します。 + +
+ +- :material-wheelchair:{ .lg.middle } __停留所の車椅子でのアクセス__ + + 場所から車椅子での乗車が可能かどうかを示します。 + + [:octicons-arrow-right-24: 詳細はこちら](../accessibility/#stops-wheelchair-accessibility) + +- :material-wheelchair:{ .lg.middle } __乗車の車椅子でのアクセス__ + + 車両が車椅子を使用する乗客に対応できるかどうかを示します。 + + [:octicons-arrow-right-24: 詳細はこちら](../accessibility/#trips-wheelchair-accessibility) + +- :material-wheelchair:{ .lg.middle } __テキスト読み上げ__ + + 停留所名のテキストを音声に変換するために必要な入力を提供します。 + + [:octicons-arrow-right-24: 詳細はこちら詳細](../アクセシビリティ/#テキスト読み上げ) + +
+ + +##運賃 +GTFS は、ゾーン、距離、時間帯に基づく運賃など、さまざまな運賃体系をモデル化できます。乗客に乗車料金と支払い方法を通知します。 + +
+ +- :material-cash:{ .lg.middle } __チケット商品____ + + ユーザーが利用できるチケットまたは運賃タイプのリストを定義します。 + + [:octicons-arrow-right-24: 詳細はこちら](../fares/#fare-products) + +- :material-cash:{ .lg.middle } __チケットメディア__ + + 運賃商品の保持や検証に使用できるメディアを定義します。 + + [:octicons-arrow-right-24: 詳細はこちら](../fares/#fare-media) + +- :material-cash:{ .lg.middle } __乗車経路ベースの運賃____ + + 特定の路線グループに異なる運賃を適用するために使用するルールについて説明します。 + + [:octicons-arrow-right-24: 詳細はこちら詳細](../fares/#route-based-fares) + +- :material-cash:{ .lg.middle } __時間ベースの運賃__ + + 時間帯や曜日によって異なる運賃について説明します。 + + [:octicons-arrow-right-24: 詳細](../fares/#time-based-fares) + +- :material-cash:{ .lg.middle } __ゾーンベースの運賃__ + + あるエリアから別のエリアに移動するときに異なる運賃について説明します。 + + [:octicons-arrow-right-24: 詳細](../fares/#zone-based-fares) + +- :material-cash:{ .lg.middle } __運賃の乗り換え__ + + 旅行の1つの区間から別の区間に乗り換えるときに適用される料金を定義します。 + + [:octicons-arrow-right-24: 詳細詳細](../fares/#fares-transfers) + +- :material-cash:{ .lg.middle } __運賃V1__ + + 運賃情報をよりシンプルに表現できるレガシー機能。 + + [:octicons-arrow-right-24: 詳細](../fares/#fares-v1) + +
+ + +##構内通路 + +構内通路機能を使用すると、大規模な交通機関の駅をモデル化して、乗客を入口から乗車エリアまで誘導することができます。経路の詳細、推定ナビゲーション時間、および道案内システムが提供されます。 + +
+ +- :material-escalator:{ .lg.middle } __構内通路の接続__ + + 交通機関の駅内の関連ポイントを接続する経路をモデル化します。 + + [:octicons-arrow-right-24: 詳細はこちら](../pathways/#pathway-connections) + +- :material-escalator:{ .lg.middle } __構内通路の詳細____ + + 経路の物理的特性に関する追加の詳細を提供します。 + + [:octicons-arrow-right-24: 詳細はこちら](../pathways/#pathway-details) + +- :material-escalator:{ .lg.middle } __階・フロア__ + + 交通機関の駅内のすべての異なるレベルについて説明し、リストします。 + + [:octicons-arrow-right-24: 詳細はこちら](../pathways/#levels) + +- :material-escalator:{ .lg.middle } __駅構内通過時間__ + + 駅構内の経路を移動するのに要する推定時間を伝達します。 + + [:octicons-arrow-right-24: 詳細はこちら](../pathways/#in-station-traversal-time) + +- :material-escalator:{ .lg.middle } __通路標識__ + + 経路に関連付けられた駅構内標識を伝達します。 + + [:octicons-arrow-right-24: 詳細はこちら](../pathways/#pathway-signs) + +
+ +## 柔軟なサービス +定期的なスケジュールや固定ルートに従わない柔軟なサービス、または需要に応じたサービス。 + +
+ +- :material-transit-detour:{ .lg.middle } __連続した停留所等____ + + 停車地間でユーザーを乗せたり降ろしたりできるかどうかを示します。 + + [:octicons-arrow-right-24: 詳細はこちら](../flexible_services/#continuous-stops) + +- :material-transit-detour:{ .lg.middle } __予約ルール__ + + ユーザーがデマンド応答型サービスで旅行を予約できるかどうかを示します。 + + [:octicons-arrow-right-24: 詳細はこちら](../flexible_services/#booking-rules) + +- :material-transit-detour:{ .lg.middle } __逸脱する定義済みルート・路線系統__ + + 乗車または降車のためにルートから一時的に逸脱できる車両。 + + [:octicons-arrow-right-24: 詳細はこちら](../flexible_services/#predefined-routes-with-deviation) + +- :material-transit-detour:{ .lg.middle } __ゾーンベースのデマンドサービス__ + + 特定のエリア内の任意の場所での乗車/降車を可能にするサービス。 + + [:octicons-arrow-right-24: 詳細はこちら](../flexible_services/#zone-based-demand-responsive-services) + +- :material-transit-detour:{ .lg.middle } __固定停留所型のデマンドサービス__ + + 停車地グループ内の任意の場所での乗車/降車を可能にするサービス。 + + [:octicons-arrow-right-24: 詳細はこちら詳細](../flexible_services/#固定停止需要対応サービス) + +
diff --git a/docs/ja/getting_started/features/pathways.md b/docs/ja/getting_started/features/pathways.md new file mode 100644 index 00000000..4217d4e6 --- /dev/null +++ b/docs/ja/getting_started/features/pathways.md @@ -0,0 +1,203 @@ +# :material-escalator:構内通路 + +構内通路機能は、大規模な交通機関の駅をモデル化し、駅の入口や出口から、交通機関の車両に乗車または降車する場所まで乗客を誘導します。これらの機能の一部を使用すると、経路の物理的特性と推定ナビゲーション時間、駅で採用されている実際の道案内システムを伝達できます。 + +##構内通路の接続 + +基礎レベルでは、構内通路は、駅内の停留所等の種別で定義された主要なエリアを接続するための基本機能を提供します。これらの接続は経路を形成し、ユーザーが正確な方向 (入口から乗車エリアまでなど) を取得できるようにします。これは、大規模で複雑な交通機関の駅をナビゲートする際に特に役立ちます。 + +| 含まれるファイル | 含まれるフィールド | +|----------------------------------|-------------------| +|[pathways.txt](../../../documentation/schedule/reference/#pathwaystxt)| `pathway_id`、 `from_stop_id`、 `to_stop_id`、 `pathway_mode`、 `is_bidirectional` | + +**前提条件**: + +- [ベース機能](../base) +- [停留所等の種別](../base_add-ons/#location-types) + +??? `ル` データ`の注記 + +

+ 次のサンプルでは、​​事前に設定された場所 (停留所として定義) 間の複数の接続 (経路とも呼ばれる) を定義します: 歩道 (`pathway_mode=1`)、階段 (`pathway_mode=2`)、改札口 (`pathway_mode=6`)。双方向性も指定されています。 +

+ !!! 注記 "" +

+ pathways.txt
+

+ + | pathway_id | from_stop_id | to_stop_id | pathway_mode | is_bidirectional | + |------------|--------------|------------|--------------|------------------| + | MainSt-001 | A102_E01 | A102_S01 | 1 | 1 | + | MainSt-002 | A102_S01 | A102_S02 | 2 | 1 | + | MainSt-003 | A102_S02 | A102_F02 | 1 | 1 | + | MainSt-004 | A102_F02 | A102_F01 | 6 | 1 | + | MainSt-005 | A102_F01 | A102_S03 | 1 | 1 | + | MainSt-006 | A102_S03 | A102_S04 | 2 | 1 | + | MainSt-007 | A102_F01 | A102_S05 | 1 | 1 | + | MainSt-008 | A102_S05 | A102_S06 | 2 | 1 | + | MainSt-009 | A102_S04 | A102_B01 | 1 | 1 | + | MainSt-010 | A102_S06 | A102_B02 | 1 | 1 | + + +##構内通路の詳細 + +駅の経路の物理的特性に関する詳細を追加できます。これには、長さ、幅、傾斜 (スロープの場合)、または階段の数 (階段の場合) が含まれます。これにより、乗客は移動する必要がある経路の状態とアクセシビリティを予測できます。 + +| 含まれるファイル | 含まれるフィールド | +|----------------------------------|-------------------| +|[pathways.txt](../../../documentation/schedule/reference/#pathwaystxt)| `max_slope`、 `min_width`、 `length`、 `stair_count`| + +**前提条件**: + +- [ベース機能](../base) +- [構内通路の接続](#pathway-connections) + +??? `サンプルデータ`の注記 + +

+ 次のサンプルでは、​​階段の最小幅、段数、歩道の長さと最大勾配など、事前に確立された通路に対する追加の詳細を定義します。 +

+ !!! 注記 "" +

+ pathways.txt
+

+ + | 経路 ID | 最大勾配 | 最小幅 | 長さ | 階段数 | + |------------|-----------|-----------|----------|-----------| + | MainSt-001 | 0 | 4.3 | 3.6 | | + | MainSt-002 | | 2.2 | | 15 | + | MainSt-003 | 0.06 | 4 | 3.1 | | + | MainSt-004 | | 0.9 | 2.9 | | + | MainSt-005 | 0 | 3.5 | 5 | | + | MainSt-006 | | 2.2 | | 18 | + | MainSt-007 | 0 | 3.5 | 5 | | + | MainSt-008 | | 2.2 | | 18 | + | MainSt-009 | 0 | 6 | 2 | | + | MainSt-010 | 0 | 6 | 2 | | + + +##階・フロア + +階・フロアを使用すると、駅内のすべての異なるレベルを一覧表示して、ユーザーに駅に関する追加レイヤーの情報を提供できます。この機能により、構内通路接続機能と組み合わせてエレベーターを使用することもできます。 + +|含まれるファイル | 含まれるフィールド | +|----------------------------------|-------------------| +|[levels.txt](../../../documentation/schedule/reference/#levelstxt)| `level_id`、 `level_index`、 `level_name`| +|[stops.txt](../../../documentation/schedule/reference/#stopstxt)| `level_id`| + +**前提条件**: + +- [ベース機能](../base) +- [停留所等の種別](../base_add-ons/#location-types) + +??? 注:`ル` データ` + +

+ 次のサンプルは、駅のさまざまなレベルを示しています。場所 (停留所として定義) は、対応するレベルに割り当てられます。 +

+ !!! 注記 "" +

+ stops.txt
+

+ + | level_id | level_index | level_name | + |-------------------|-------------|------------| + | level_0_street | 0 | 路上 | + | level_-1_lobby | -1 | ロビー | + | level_-2_platform | -2 | プラットフォーム | + + + !!! 注記 "" +

+ pathways.txt
+

+ + | stop_id | level_id | + |--------------|----------| + | Station_A102 | | + | A102_B01 | -2 | + | A102_B02 | -2 | + | A102_E01 | 0 | + | A102_S01 | 0 | + | A102_S02 | -1 | + | A102_S03 | -1 | + | A102_S04 | -2 | + | A102_S05 | -1 | + | A102_S06 | -2 | + | A102_F01 | -1 | + | A102_F02 | -1 | + + +## 駅構内通過時間 + +駅構内通過時間は、駅構内案内にさらに詳しい情報を提供し、駅を移動するために必要な推定時間をユーザーに提供することで、より適切な移動経路と移動時間を提供します。 + +| 含まれるファイル | 含まれるフィールド | +|----------------------------------|-----------------------------------| +|[pathways.txt](../../../documentation/schedule/reference/#pathwaystxt)| `traversal_time`| + +**前提条件**: + +- [ベース機能](../base) +- [構内通路の接続](#pathway-connections) + +??? 注:`ル` データ` + +

+ 次のサンプルは、各経路を移動するために必要な推定移動時間 (秒単位) を示しています。 +

+ !!! 注記 "" +

+ pathways.txt
+

+ + | pathway_id | traversal_time | + |------------|----------------| + | MainSt-001 | 3 | + | MainSt-002 | 20 | + | MainSt-003 | 2 | + | MainSt-004 | 2 | + | MainSt-005 | 4 | + | MainSt-006 | 25 | + | MainSt-007 | 4 | + | MainSt-008 | 25 | + | MainSt-009 | 2 | + | MainSt-010 | 2 | + + +##通路標識 + +通路標識は、旅行計画者に表示される情報と現実世界の標識を結び付けることができます。これがフィードで表現されている場合、旅行計画者は`標識に従ってください`などの道順を提供できます。 + +| 含まれるファイル | 含まれるフィールド | +|----------------------------------|-----------------------------------| +|[pathways.txt](../../../documentation/schedule/reference/#pathwaystxt)| `signposted_as`、 `reversed_signposted_as`| + +**前提条件**: + +- [ベース機能](../base) +- [構内通路の接続](#pathway-connections) + +??? 注:`ル` データ` + +

+ 次のサンプルは、駅の物理的な標識に表示されるテキストを反映して、事前に確立された経路に関連付けられたナビゲーション情報を指定します。 +

+ !!! 注記 "" +

+ pathways.txt
+

+ + | pathway_id | signposted_as | reversed_signposted_as | + |-----------|------------------|-------------------------| + | MainSt-001 | ロビー行き | Exit | + | MainSt-002 | | | + | MainSt-003 | プラットフォーム行き | Exit | + | MainSt-004 | | | + | MainSt-005 | 西行き列車 | Exit | + | MainSt-006 | | | + | MainSt-007 | 東行き列車 | Exit | + | MainSt-008 | | | + | MainSt-009 | 西行きの列車 | ロビー行き | + | MainSt-010 | 東行きの列車 | ロビー行き | + diff --git a/docs/ja/getting_started/publish.md b/docs/ja/getting_started/publish.md new file mode 100644 index 00000000..8c1d272e --- /dev/null +++ b/docs/ja/getting_started/publish.md @@ -0,0 +1,66 @@ +# GTFS フィードを一般公開する + +## GTFS を共有するメリット + +GTFS データはさまざまな方法で利用できます。交通機関の GTFS データを一般公開すると、乗客と交通機関全体に多くのメリットがもたらされます。メリットには次のものが含まれます。 + +- フィードをモバイルおよびウェブベースの旅行計画アプリケーションに統合し、乗客がシステムで旅行を計画できるようにする +- Mobility Database などの GTFS アグリゲータにフィードを送信すると、より多くのユーザーが利用し、交通機関の認知度が向上する +- 地理情報システム (GIS) やその他の地図ベースの分析プログラムで GTFS データを視覚化および分析できるツールを使用する + +### 旅行計画アプリ + +交通機関の GTFS データが公開されると、Google マップに加えてさまざまな旅行計画アプリケーションで利用できるようになります。これには、Bing マップ、Apple マップなどの他のナビゲーション アプリや、Transit、Moovit、Transportr、Citymapper などの交通機関固有のプラットフォームが含まれます。さらに、オープン フィード データにアクセスすることで、開発者は特定の地域向けのアプリを作成したり、Vamos (カリフォルニア州サンホアキン郡およびスタニスラウス郡)、MetroHero (ワシントン DC エリア)、Entur (ノルウェー) などの標準の旅行計画者に含まれていない機能を備えたアプリを作成したりできます。 + +### フィード アグリゲータ + +GTFS データを共有すると、GTFS フィード アグリゲータ プラットフォームによってインデックス付けされることも可能になります。これには、GTFS フィードの州レベルまたは地域レベルのディレクトリや、[Mobility Database](https://database.mobilitydata.org/) や [Transitland](https://www.transit.land/) などの国際的なフィード アグリゲータが含まれます (その他のフィード アグリゲータについては、[こちら](../../resources/data) を参照してください)。フィード アグリゲータにインデックス登録されると、機関の可視性が高まり、開発者、研究者、その他の関係者が、新しいアプリケーションの開発など、さまざまな目的で機関のデータに簡単にアクセスできるようになります。 + +### GIS、分析、その他のプラットフォームやツールとの統合 + +GTFS データは、さまざまな地理空間分析プラットフォームにインポートして使用することもできます。 Esri の ArcGIS などの地理情報システム (GIS) プログラムやオープンソースの QGIS には、GTFS の停留所とルート データをインポートして視覚化できる独自のプラグインと拡張機能があります。 + +- Esri には、スケジュール データの視覚化など、GTFS データを使用する [さまざまなツールとプラグイン](https://github.com/Esri/public-transit-tools) があります +- QGIS では、[GTFS-GO](https://plugins.qgis.org/plugins/GTFS-GO-master/) と [GTFS Loader](https://plugins.qgis.org/plugins/GTFS_Loader/) を使用して、プラットフォーム内でルート + 停留所を視覚化できます +- [追加の分析ツール](../../resources/agency-tools) + +その他のプラットフォームでは、GTFS データを独自の方法で視覚化および分析できます: + +- [Conveyal](https://conveyal.com/) は、ユーザーが GTFS データをインポートしてスケジュール、ルート、パターンを視覚化し、潜在的なサービス変更の影響を分析できるオープンソース プログラムです。また、ユーザーは人口統計データをインポートして操作し、たとえば、さまざまなルートやスケジュールが特定の都市部での職場へのアクセスにどのように影響するかを分析できます。 +- [GTFS to HTML](https:) は、 GTFS scheduleデータを HTML 時刻表に変換できるオープンソース ツールです。これにより、交通機関はスクリーン リーダーでも読み取れる形式でウェブサイトにスケジュールを自動的に公開および更新できるため、視覚障害のある人もデータにアクセスできます。 + +## データの共有: ヒントとベスト プラクティス + +### 永続的なフェッチ リンクを作成して維持する取得リンクは、交通機関のGTFS Scheduleファイルが保存される永続的な URL です。通常、フェッチ リンクは交通機関のウェブサイトでホストされるか、GTFS 制作のためにベンダーと契約している場合はベンダーによってホストされます。これは、Google マップなどの旅行計画アプリがデータにアクセスする方法です。GTFSGTFS Scheduleファイルは、ログインを必要とせずにこの URL から直接ダウンロードできるのが理想的です。ただし、ライセンスの制限によりこれが実現できない場合は、機関が API キーを使用してデータのユーザーに発行することで、データへのアクセスを制御できます。 + +### URL とファイル名 + +一貫した取得リンクと GTFS ファイル名は、フィード データへのアクセスを保証するために不可欠です。機関がデータに一貫した URL とファイル名を使用しないと、旅行計画アプリ、フィード アグリゲータ、およびその他のユーザーが最も正確で最新のデータを取得できず、長期的には問題が発生することになります。 + +永続的な取得リンクの URL を設定したら、それを変更しないでください。つまり、ファイル自体が更新された場合でも、URL 名は一貫性を保つ必要があります。そのため、URL はできる限りシンプルで汎用的なままにして、日付やバージョン番号が含まれる URL は使用しないようにしてください。 + +- **良い例:** http://www.bart.gov/dev/schedules/google_transit.zip、 +- **避けるべき例:** http://www.bart.gov/dev/schedules/google_transit_Fall_2021.zip + +同様に、フィード自体を更新した場合でも、 GTFS Scheduleファイルを含む ZIP フォルダの名前は一貫しているようにしてください。たとえば、フィードを更新する場合、ZIP フォルダ名にdateやバージョン番号を一切追加しないでください。フィード バージョンやフィードの開始日と終了日に関するデータをフィードに含める場合は、 feed_info.txtファイルに含めることができます。 + +- **良い例:** “YourAgency_gtfs.zip”、“google_transit.zip”、“gtfs.zip”、 +- **避けるべき例:** “YourAgency_gtfs_092921.zip”、“YourAgency_Fall2021.zip” + + +### ファイル構成と整合性 + +Your GTFS は、相互に接続された複数のテキスト ファイル (.txt) を含む zip ファイルです。形式が正しいことを確認するには、常に次の操作を行ってください。 + + 1.テキスト ファイルを開くときは、値がテキストのままであることを確認してください。GTFS には、Excel などのアプリケーションで誤って読み取られたり、省略されたりするフィールドが多数あります。 + 2.ファイルはタブ区切りではなく、カンマ区切りです。つまり、各ファイルには行にレコードが含まれ、各フィールドはカンマで区切られています。 + 3.余分な行や列があると、使用するアプリケーションでエラーが発生するため、ファイルを保存するときに空の行や列がないことを確認してください。 + 4. GTFS 内のファイルを破棄しないでください。ファイルは連携して動作し、不足しているファイルがあると、使用するアプリケーションでエラーが発生する可能性があります。 + 5.ファイルを再圧縮するときは、ファイルを含むフォルダではなく、ファイルを圧縮するようにしてください。ファイルを解凍して、ファイルを含む別のフォルダではなく、そのフォルダ内のファイルをすぐに確認できれば、正しく実行されたことを確認できます。 + + +### その他の考慮事項 + +複数の機関が異なる名前やコードで同じ停留所を共有している場合、Google マップなどのアプリケーションでは 1 つを選択する必要がある場合があります。混乱を避けるために、他の機関と調整して、名前とコードについて合意してください。これにより、異なる GTFS データセット間の競合が最小限に抑えられます。 + +複数の GTFS データセットを利用できる場合 (通常は、1 つは Transit App などのパブリック アプリケーション用に作成され、もう 1 つは社内の運用 CAD/AVL システム用に作成された結果)、公開する GTFS としてどれを使用するかを決定する必要があります。乗客向けの情報を最も多く含むフィードを宣伝することをお勧めします。可能な限り、GTFS データセットが一致するように (停留所や旅行などの ID が同じになるように) 努めてください。そうすることで、社内のデータセットがパブリックのデータセットと競合することがなくなり、GTFS-RT などの他のフィードを統合できるようになります。 diff --git a/docs/ja/getting_started/validate.md b/docs/ja/getting_started/validate.md new file mode 100644 index 00000000..2080bb9d --- /dev/null +++ b/docs/ja/getting_started/validate.md @@ -0,0 +1,46 @@ +# GTFS フィードの品質を評価する + +高品質の GTFS は、完全かつ正確で最新のものです。つまり、サービスが現在どのように運営されているかを示し、可能な限り多くの情報を提供します。 + +## 完全なデータ + +高品質の GTFS には、休日や夏季のスケジュール変更、正確な停車場所、路線名、乗客向け資料と一致するヘッドサインなど、重要なサービス詳細が含まれます。機関がベンダーと協力して GTFS を作成する場合でも、印刷物、車内、オンラインで提示される情報の一貫性を確保するのは、最終的には機関の責任です。 + +## 正確なデータ + +正確なデータは、信頼性が高くユーザーフレンドリーな交通体験を公共交通機関の利用者に提供するために不可欠です。データにエラーがあると、データセットの一部または全部が使用できなくなる可能性があります。 + +## 最新のデータ + +データが古いと、フィードが利用できないよりも問題になることがあります。情報を公開するだけでは不十分で、乗客が目にし、体験するものと一致している必要があります。最大規模の交通機関の中には、GTFS を毎週、あるいは毎日更新しているところもありますが、ほとんどの交通機関は数か月ごと、またはサービスの変更時に年に数回、GTFS を更新する必要があります。これには、新しいルートや停留所、時刻表の変更、運賃体系の更新などが含まれます。 + +多くの交通機関は、GTFS の作成と管理をベンダーに依頼しています。サービスの変更について積極的に問い合わせてくるベンダーもいますが、今後のサービスの変更について交通機関がベンダーとコミュニケーションを取ることが重要です。サービスの変更を事前に GTFS に反映させることで、交通機関、ベンダー、旅行計画者、乗客など、すべての人にとって移行がスムーズに進むようにすることができます。 + +## 公式検証ツールの使用 + +公式 GTFS 検証ツールは、データセットの品質を公式仕様に照らして評価し、業界内で何が高品質のデータセットを構成するかについて共通の認識を確立します。 + +[MobilityData](https://mobilitydata.org/)が管理する無料のオープンソース[Canonical GTFS Schedule validator](https://gtfs-validator.mobilitydata.org/)[^1]は、GTFSデータが公式の[GTFS Schedule Reference](../../documentation/schedule/reference/)および[Best Practices](../../documentation/schedule/schedule_best_practices)に準拠していることを確認します。他の関係者と共有できる使いやすいレポートと包括的なドキュメントを提供します。 + +
+
+
    +
  1. gtfs-validator.mobilitydata.orgにアクセスしてください。
  2. +
  3. GTFS データセットを読み込みます。ZIP ファイルを選択またはドラッグ アンド ドロップするか、URL をコピー/貼り付けることができます。
  4. +
  5. 検証が完了すると、レポートを開くオプションが提供されます。
  6. +
  7. 検証ツールがデータに問題を発見したかどうか、また、その修正方法に関するドキュメントへのリンクが表示されます。検証レポートの URL は 30 日間有効で、他のユーザーと共有できます。
  8. +
+
+
+ +
+
+ +同様に、無料かつオープンソースの標準 [GTFS Realtimeバリデータ](https://github.com/MobilityData/gtfs-realtime-validator) を使用すると、GTFS データが公式の [GTFS Realtimeリファレンス](../../documentation/realtime/reference/) および [ベスト プラクティス](../../documentation/realtime/realtime_best_practices) に準拠していることが保証されます。 + +高品質なデータの作成方法については、[カリフォルニア交通データ ガイドライン](https://dot.ca.gov/cal-itp/california-transit-data-guidelines)、[GTFS Scheduleベスト プラクティス](../../documentation/schedule/schedule_best_practices)、[GTFS Realtimeベスト プラクティス](https://dot.ca.gov/cal-itp/california-transit-data-guidelines) を参照してください。プラクティス](../../documentation/realtime/realtime_best_practices). + +[^1]: データ パイプラインでこのツールを使用する方法やこのプロジェクトに貢献する方法の詳細については、[GitHub リポジトリ](https://github.com/MobilityData/gtfs-validator). + をご覧ください。 \ No newline at end of file diff --git a/docs/ja/getting_started/what_is_GTFS.md b/docs/ja/getting_started/what_is_GTFS.md new file mode 100644 index 00000000..259c4833 --- /dev/null +++ b/docs/ja/getting_started/what_is_GTFS.md @@ -0,0 +1,25 @@ +# GTFS: 公共交通機関のデータを誰もがアクセスできるようにする + +## 交通機関の乗客情報のオープン データ標準 + +GTFS とも呼ばれるGeneral Transit Feed Specification は、公共交通事業者がスケジュール、停留所、運賃などのサービスの詳細を記述するための構造を提供する標準化されたデータ形式です。 + +これにより、公共交通事業者は、さまざまなソフトウェア アプリケーション (最も一般的なのは旅行計画者) で使用できる形式で交通機関データを公開できます。つまり、ユーザーはスマートフォンなどのデバイスを使用して、公共交通機関のサービスにアクセスするための移動情報を簡単に入手できます。 + + + +今日、GTFS は世界中の何千もの公共交通機関にとって頼りになる [オープン スタンダード](https://www.interoperablemobility.org/definitions/#open_standard) です。一部の機関は独自にこのデータを作成しますが、他の機関はベンダーにデータの作成と管理を委託しています。 + +## 静的データと動的データのサポート + +GTFS は、[GTFS Schedule](../../documentation/schedule/reference) と [GTFS Realtime](../../documentation/realtime/reference) という 2 つの主要部分で構成されています。 + + + + GTFS Scheduleには、ルート、スケジュール、運賃、地理的な交通機関の詳細など、さまざまな機能に関する情報が含まれており、シンプルなテキスト ファイルで提供されます[^1]。このわかりやすい形式により、複雑なソフトウェアや独自のソフトウェアに頼ることなく、簡単に作成および保守できますGTFS Realtimeには、[プロトコル バッファ](https://developers.google.com/protocol-buffers/) 形式を使用した、旅行の更新、車両の位置、サービス アラートが含まれています。GTFS のこの部分は、GTFS Scheduleと連携して、乗客にサービスの中断や到着時刻の更新を通知しますGTFS ScheduleとGTFS Realtimeのリファレンス ドキュメントは、[技術ドキュメント セクション](../../documentation/overview) で入手できます。 + + + + アイコンは Freepik- Flaticon によって作成されました + +[^1]: テキスト ファイルに加えて、デマンド レスポンシブ サービスの特定の要素を表すために、[GeoJSON](https:) 形式も GTFS でサポートされるようになりました。 diff --git a/docs/ja/getting_started/why_use_GTFS.md b/docs/ja/getting_started/why_use_GTFS.md new file mode 100644 index 00000000..8cf5a674 --- /dev/null +++ b/docs/ja/getting_started/why_use_GTFS.md @@ -0,0 +1,52 @@ +# GTFS でより多くの乗客にリーチし、公共交通機関を改善しましょう +GTFS は現代の交通システムのバックボーンとして機能し、機関が正確で最新の情報を乗客、アプリ開発者、政策立案者に提供できるようにします。以下では、GTFS のさまざまな利点と、それが世界中の公共交通機関をどのように強化するかについて説明します。 + +## 広く使用され、世界中で採用されています + +100 か国以上の 10,000 を超える機関が GTFS を使用しており、複数事業者を跨ぐ旅程でデータの一貫性を確保し、地域間の移動を簡素化しています。 GTFS が世界規模での利用とシームレスな移動を実現する仕組みは次のとおりです。 + +- **標準化されたデータ:** GTFS は交通データの標準化された形式を提供し、機関や地域間で一貫性を確保して、利用者の移動計画を簡素化します。 +- **複数機関の便:** GTFS により、機関は一貫性のある信頼性の高いデータを共有できるため、複数の交通システムを移動する利用者にとってシームレスな移動体験が実現します。 + +## コミュニティ主導の開発と自由にアクセス可能 + +GTFS はコミュニティのコラボレーションによって発展し、継続的な進化と関連性を確保しています。仕様では、主に利用者向けの情報に重点を置いています。 + +- **オープンなコラボレーション:** GTFS はオープン データ標準として運用されており、誰でも変更や改善を加えることができます。 +- **ガイド付きの進化:** 仕様の進化は [MobilityData](https://mobilitydata.org/) と呼ばれる独立した非営利団体によって監視されており、その変更は使いやすさ、後方互換性、実用的な変更という原則に従っています。 +- **コミュニティ主導の開発:** GTFS 仕様は、[GitHub](https://github.com/google/transit) や [Slack](https://share.mobilitydata.org/slack) などのプラットフォームで促進されるコミュニティからの入力とレビューを通じて継続的に改良されています。 + +[:material-chat-processing: 参加する](../../community/get_involved){ .md-button.md-button--primary } +[:material-map-plus: アクティブなプロジェクト](../../community/get_involved/#active-projects){ .md-button.md-button--primary } +[:material-book-heart: 基本原則](../../community/governance/gtfs_schedule_amendment_process/#guiding-principles){ .md-button.md-button--primary } + +## シンプルで使いやすい + +GTFS は、データ交換を容易にし、サービスの統合をスムーズにし、情報共有を促進することで、交通機関間の連携を促進します。 GTFS がデータ共有を簡素化する方法は次のとおりです。 + +- **統合の容易さ:** GTFS を使用すると、 .txtや GeoJSON などの一般的なファイル形式を使用して、シンプルなデータ構造で機関が簡単に開始できるため、コラボレーションと相互運用性が促進されます。 +- **下位互換性:** 仕様を更新しても、既存のフィードは有効なままで、既存のパーサーとの互換性が維持されます。 + +## GTFS はおそらくあなたが思っている以上のことを行うことができます + +スケジュール情報が中心ですが、GTFS には、次のような交通エクスペリエンスを向上させる追加機能も用意されています。 + +- **運賃:** GTFS には、ルートや移動オプション全体の正確なコストの内訳を示す運賃情報を含めることができます。 +- **柔軟なサービス:** GTFS では、ダイヤル ア ライド、ルートの変更、およびスケジュールされたサービスや固定サービスの一般的な動作に従わないその他のサービスなど、需要に応じたオプションを記述できます。 +- **構内通路:** GTFS では、大規模な交通機関の駅をモデル化できるため、乗客は駅の出入り口から目的の場所までナビゲートできます。公共交通機関の車両に乗車または降車します。 + +[:octicons-search-16: GTFS機能の詳細](../機能/overview){ .md-button.md-button--primary } + +## 乗客エクスペリエンスの向上 + +GTFS が乗客を支援し、エクスペリエンスを向上させる仕組みは次のとおりです。 + +- **最新情報:** GTFS は、乗客がスケジュール、ルート、停車地情報にアクセスできるようにすることで、情報に基づいた移動の決定を支援します。 +- **待ち時間の短縮:** GTFS Realtimeは、車両の位置に関するライブ更新を提供するため、待ち時間が短縮され、全体的な移動エクスペリエンスが向上します。 + +## 幅広いアプリケーションへのアクセス + +GTFS を採用することで、機関は、標準化されたデータ形式を利用する膨大な数のアプリ開発者を通じて、より幅広いユーザーにリーチできます。 GTFS がアプリやサービスのユーザー ベースを拡大する方法は次のとおりです。 + +- **アプリのリーチの拡大:** GTFS データにアクセスすることで、アプリ開発者はより幅広い交通機関の利用者にリーチできるようになり、交通アプリの使いやすさと機能性が向上します。 +- **相互運用性:** オープン スタンダードにより、交通機関とアプリ開発者間のシームレスなデータ交換が可能になり、相互運用性とコラボレーションが促進されます。