title | separator | verticalSeparator | theme | revealOptions | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Speranto - Esperanto Kiel Dialektaro |
<!--s--> |
<!--v--> |
sky |
|
- Stephan "Stefo" Schneider
- Berlinano
- Esperantisto
- Sprak + Esperanto Fajnigita
- Speranto
Note:
- 1980; 2006; 2010
- Esperanto-Vortrag auf Deutsch
- github.com/stefichjo/speranto
Lingvo estas dialekto kun armeo kaj floto.
-- Max Weinreich
Note:
- Manko de interkomprenebleco inter lingvoj estas artefarita.
Kvankam aŭ ĝuste ĉar Esperanto (1887) estis kaj estas la plej sukcesa artefarita lingvo, ĝi instigis al multaj reformideoj kaj novaj planlingvoj, kiuj modifis aŭ reinventis la Lingvon Internacian je vortprovizo, ortografio, prononco kaj gramatiko. Unu lingvo ja ne povas plaĉi al ĉies gustoj.
En tiu ĉi serio da videoj mi volas prezenti la plimulton de tiuj lingvaj trajtoj kiel harmonian dialektan kontinuon anstataŭ zoon da interbatalantaj lingvoprojektoj kiel Latino sen fleksio (1903), Ido (1907), Adjuvilo (1910), Okcidentalo-Interlingveo (1922), Novialo (1928), Intergloso (1943) kaj Interlingvao (1951).
Tiu dialekta kontinuo konsistas el tri dialektaroj: la aglutina, la intera kaj la fleksia.
La aglutina dialektaro konstistas el Esperanto, Speranto kaj Peranto.
Dum Esperanto pruntas naciismojn el specifaj latinidaj, ĝermanaj kaj slavaj lingvoj, Speranto uzas etimologie pli neŭtrajn formojn. Ekzemple, Speranto havas la formon speri anstataŭ esperi, kaj ĝi uzas la radikon JUST/ kaj por ĝusta kaj por justa. Tamen, naciismaj prepozicioj kaj senfinaĵaj adverboj povas resti en Speranto, ekzemple ĵus de la franca juste. Aldone, Speranto retenas naciismojn, se ili fariĝis internaciismoj, ekzemple ŝanco - de la franca chance - malgraŭ en la prononce pli fidela formo ŝanso.
Peranto uzas nek ĝermanajn nek slavajn vortojn. Do, dum Speranto havas la etimologie pli neŭtran formon stejno por ŝtono, Peranto havas anstataŭe la latinidan vorton petro. Malkiel Speranto, Peranto uzas etimologie neŭtrajn formojn ankaŭ por prepozicioj kaj senfinaĵaj adverboj. Ekzemple, dum Speranto distingas inter juste kaj ĵus, Peranto havas juste por ambaŭ signifoj.
Esperanto | Speranto |
---|---|
esperi | speri |
Esperanto | Speranto |
---|---|
ĝusta | justa |
justa | just(um)a |
Esperanto | Speranto |
---|---|
ĵus | = |
Esperanto | Speranto |
---|---|
ŝanco | ŝanso |
Esperanto | Speranto | Peranto |
---|---|---|
ŝtono | stejno | petro |
Esperanto | Speranto | Peranto |
---|---|---|
ĝuste/juste | just(um)e | juste |
ĵus | ĵus | juste |
La intera dialektaro konsistas el Linguo [liŋgŭo], Lingue [liŋgŭe] kaj Lingua [liŋgŭa].
Dum la aglutina dialektaro havas foneman ortografion kaj prononcon similan al la ĝermanaj kaj slavaj lingvoj, la interaj dialektoj havas latinidajn ortografion kaj prononcon. Ekzemple, la vorto justa de la aglutina dialektaro fariĝas justa [ĵusta] en la interaj dialektoj.
Aldone, la plimulto de la finaĵoj de la interaj dialektoj varias. Ekzemple, dum Linguo havas la finaĵon -o por substantivoj, Lingue havas la substantivan finaĵon -e. Lingua uzas latinidajn formojn, kiuj kaze de la vorto lingua havas la ŝajnfinaĵon -a.
Linguo |
---|
justa [ĵusta] |
Linguo | Lingue | Lingua |
---|---|---|
linguo | lingue | lingua |
La fleksia dialektaro konsistas el Lingua Intermediaria, Lingua Classĭca kaj Lingua Meridionál.
Lingua Intermediaria similas al Lingua el la intera dialektaro, sed ĝi havas konjugacion. Ekzemple, dum Lingua havas la formon ama por ĉiuj formoj de la prezenco, Lingua Intermediaria havas la formojn amo, amas, ama, amamos, amáis kaj aman.
Lingua Classĭca havas pli konservemajn formojn: amo, amas, amat, amamus, amatis kaj amant.
Lingua Meridionál havas pli modernan prononcon kaj pli da elizioj ol Lingua Intermediaria. Ekzemple, dum Lingua Intermediaria havas la formon tenér por teni, kio jam estas malpli longa formo ol tenere en Lingua Classĭca, Lingua Meridionál havas la eĉ malpli longan formon têr [teĥ].
Intermediaria |
---|
amo |
amas |
ama |
amamos |
amáis |
aman |
Intermediaria | Classĭca |
---|---|
amo | amo |
amas | amas |
ama | amat |
amamos | amamus |
amáis | amatis |
aman | amant |
Intermediaria | Classĭca | Meridionál |
---|---|---|
tenér | tenere | têr |
Se ni eĉ supozos, ke
la fina lingvo de la estontaj
generacioj estas ne Esperanto, en
ĉia okazo la vojo al tiu
ellaborota lingvo nepre
devas konduki tra Esperanto.
Esperanto |
---|
Se ni eĉ supozos |
ke la fina lingvo |
de la |
estontaj generacioj |
estas ne Esperanto |
Esperanto |
---|
en ĉiu okazo |
la vojo al tiu |
ellaborota lingvo |
nepre devas |
konduki tra Esperanto |
(o-vortoj)
Esperanto |
---|
amiko |
amikoj |
(a-vortoj)
Esperanto |
---|
bona |
bonaj |
Esperanto |
---|
bona amiko |
bonaj amikoj |
(e-vortoj)
Esperanto |
---|
bone |
Esperanto |
---|
pli |
baldaŭ |
Esperanto |
---|
unu |
unua |
Esperanto |
---|
tiu |
ĉi tiu |
neniu |
iu |
ĉiu |
kiu/iu/ĉiu ajn |
Esperanto |
---|
unu(j) |
ambaŭ |
Esperanto |
---|
la |
Esperanto |
---|
mi, vi |
ni, vi |
li, ŝi¸ ĝi |
ili, oni |
si |
Esperanto |
---|
fari |
faras, faranta, farata |
faris, farinta, farita |
faros, faronta, farota |
farus, faru |
Esperanto |
---|
ĉe |
ĉirkaŭ |
dank' al |
Esperanto |
---|
kaj |
aŭ |
Se ni eĉ suponos, ke
la fina lingvo de la esontaj
generacjoj esas ne Speranto, in
omna okazjo la vio ad tu
ellaborota lingvo infalible
debas konduci tra Speranto.
Esperanto | Speranto |
---|---|
Se ni eĉ supozos | Se ni eĉ suponos |
ke la fina lingvo | ke la fina lingvo |
de la | de la |
estontaj generacioj | esontaj generacjoj |
estas ne Esperanto | esas ne Speranto |
Esperanto | Speranto |
---|---|
en ĉiu okazo | in omna okazjo |
la vojo al tiu | la vio ad tu |
ellaborota lingvo | ellaborota lingvo |
nepre devas | infalible debas |
konduki tra Esperanto | konduci tra Speranto |
Esperanto | Speranto |
---|---|
esperi (france: espérer, ibere: esperar) | speri |
esti (france: être, ibere: estar) | esi |
konduto (france: conduite) | kondukto |
mondo (france: monde, itale: mondo) | mundo |
prononci (france: prononcer) | pronunci |
supozi (france: supposer) | suponi |
tuta (france: toute, itale: tutta) | tota |
Esperanto | Speranto |
---|---|
akĉento (itale: accento) | akcento |
ĉi (itale: ci) | ce |
dio (itale: dio) | deo |
dolĉa (itale: dolce) | dulca |
esplori (itale: esplorare) | eksplori |
leĝo (itale: legge) | lekso |
voĉo (itale: voce) | voco |
Esperanto | Speranto |
---|---|
aperi (angle: appear) | apari |
ĉeno (angle: chain) | kateno |
riĉa (angle: rich) | rika |
savi (angle: save) | salvi |
Analogie, anstataŭ la specife angla-devena formo birdo estas la formo fuglo, kiu estas pli simila al la germana, nederlanda, dana, norvega, sveda kaj islanda formoj.
Esperanto | Speranto |
---|---|
birdo (angle: bird) | fuglo |
Esperanto | Speranto |
---|---|
serĉi (angle: search) | kveri |
ŝtato (germane: Staat) | stato |
tago (germane: Tag) | dago |
trinki (germane: trinken) | drinki |
vorto (germane: Wort) | vordo |
Evitiĝas miksaj formoj, ekzemple ŝanĝo, kiu estas inter la franca change (→ [ŝanĵo]) kaj la angla change (→ [ĉanĝo]). Por preferi etimologie pli neŭtralan formon, estas ĉiuokaze la formo kambjo, kiu estas pli simila al la aliaj latinidaj lingvoj.
Esperanto | Speranto |
---|---|
ŝanĝo (france + angle: change) | kambjo |
Esperanto | Speranto |
---|---|
gliti (angle: glide + germane: gleiten) | glajdi |
ŝtono (germane: Stein + angle: stone) | stejno |
Evitiĝas literumaĵoj.
Esperanto | Speranto |
---|---|
biero (germane + nederlande: bier) | biro |
Esperanto | Speranto |
---|---|
boato (angle: boat) | bejto |
teamo (angle: team) | tomo |
ŝanco (internacie + france: chance) | ŝanso |
fojo (france: fois) | vico |
vojo (france: voie) | vio |
Esperanto | Speranto |
---|---|
ĉu (pole: czy) | ĉi |
poŝto (internacie: post + pole: poczta) | poĉto |
Latin-devenaj g kaj j prononciĝas [g] kaj [j].
Esperanto | Speranto |
---|---|
ĝenerala | generala |
paĝo | pagino |
ĝusta | justa |
ĵuri | juri |
Radikofine, latin-devenaj e kaj i prononciĝas j.
Esperanto | Speranto |
---|---|
linio | linjo |
familio | familjo |
nacio | nacjo |
Radikofine, eliziiĝinta latin-devena i reaperas.
Esperanto | Speranto |
---|---|
besto | bestjo |
donaco | donacjo |
okazo | okazjo |
propra | proprja |
Radikofine, asimiliĝinta latin-devena i reaperas.
Esperanto | Speranto |
---|---|
rilato | relacjo |
Esperanto | Speranto |
---|---|
kaĝo | kavjo |
ruĝa | rubja |
Radikofine, grekisma e restas senŝanĝa.
Esperanto | Speranto |
---|---|
ideo | ideo |
En grekismoj preferiĝas ĥ ol k.
Esperanto | Speranto |
---|---|
eĥo | eĥo |
ĥaoso / kaoso | ĥaoso |
ĥemio / kemio | ĥemio |
meĥaniko / mekaniko | meĥaniko |
Radikofine, latin-devena u fariĝas v, kaj latindevena b restas b.
Esperanto | Speranto |
---|---|
evolui | evolvi |
havi | habi |
Neologismoj ne bezonas esti etimologie neŭtraj, sed ilia prononco devas esti kohera.
Esperanto | Speranto |
---|---|
ĵus (france: juste) | ĵust |
ĉarmo (internacie + france: charme) | ŝarmo |
Foje, la formo en Esperanto simple estas malregula kaj fariĝas regula en Speranto.
Esperanto | Speranto |
---|---|
implici | impliki |
konduki | konduci |
pordo | porto |
senco | senso |
La ŝajnfinaĵoj -er-, -id- kaj -ul- estas akcentataj.
Esperanto | Speranto |
---|---|
cindro | cinero |
ĉambro | kamero |
letero | litero |
Esperanto | Speranto |
---|---|
frida | frigida |
Esperanto | Speranto |
---|---|
kablo | kabulo |
obstaklo | obstakulo |
popolo | populo |
sablo | sabulo |
titolo | titulo |
Por eviti semantikan kolizion, origine ne-akcentata ŝajnsufikso povas mallongiĝi.
Esperanto | Speranto |
---|---|
tabulo | tabulo |
tablo | tablo |
La ŝajnfinaĵo -acj- malantaŭ la ŝajnfinaĵo -ul- estas anstataŭebla per la sufikso -um-.
Esperanto | Speranto |
---|---|
artikolo | artikulo |
artikulacii | artikulacji = artikulumi |
spegulo | spekulo |
spekuli | spekulacji = spekulumi |
Esperanto | Speranto |
---|---|
ĉapitro | kapitulo |
kapitulaci | kapitulacji = kapitulumi |
insulo | insulo |
izoli | insulacji = insulumi |
kupli | kopuli |
kopulacii | kopulacji = kopulumi |
La ŝajnsufikso -ĕr- de ĝermanaj vortoj laŭeble mallongiĝas al -r-.
Esperanto | Speranto |
---|---|
butero | butro |
fingro | fingro |
kelnero | kelnero |
partnero | partnero |
En neologismoj, ŝajnfinaĵo povas esti mallongiĝinta.
Esperanto | Speranto |
---|---|
-ebla | -ebla |
establi | etabli |
nobla | nobla |
probabla | probabla |
artiklo | artiklo |
partiklo | partiklo |
Tiam m-er, m-el kaj m-ul fariĝas mbr kaj mbl.
Esperanto | Speranto |
---|---|
asembli | asimbli |
stumbli | stumbli |
Analogie, n-er fariĝas ndr.
Esperanto | Speranto |
---|---|
genro | ĵendro |
En poezio, oni povas ellasi la finaĵon -o de substantivoj. Tiam -oj fariĝas -i.
Esperanto | Speranto |
---|---|
amiko | amiko amík |
amikoj | amikoj amîki |
En poezio, oni povas ellasi la finaĵon -j de adjektivoj.
Esperanto | Speranto |
---|---|
bona amiko | bona amiko bona amík |
bonaj amikoj | bonaj amikoj bôna amîki |
Esperanto | Speranto |
---|---|
ambaŭ | ambe |
baldaŭ | balde |
hieraŭ | hiere |
hodiaŭ | hodje |
La numeralo unu fariĝas un kaj konstrastas al la tabelvorto unu. Por ordinaloj, uziĝas la sufikso -esm-.
Esperanto | Speranto |
---|---|
unu | un |
unua | unesma |
ia | una |
Tabelvortoj kun la ŝajnprefikso ki- restas samaj. Sed ti- kaj neni- fariĝas t- kaj nen-, dum i- kaj ĉi- anstataŭiĝas per un- kaj omn-.
Esperanto | Speranto |
---|---|
tiu | tu |
ĉi tiu | ce-tu |
neniu | nenu |
iu | unu |
ĉiu | omnu |
kiu/iu/ĉiu ajn | un-kiu |
La ŝajnnumeralo unu kaj la ŝajnadverbo ambaŭ estas efektive tabelvortoj.
Esperanto | Speranto |
---|---|
unu(j), iu(j) | unu(j) |
ambaŭ | ambuj |
Esperanto | Speranto |
---|---|
ci | ti |
li (malŝi) | hi |
Esperanto | Speranto |
---|---|
diri | dici |
fari | faci |
iri | vadi |
stari | sti |
doni | di |
Esperanto | Speranto |
---|---|
ĉirkaŭiri | cirki |
ĉirkaŭ | cirk' al |
anstataŭ | vic' al |
Se ni eĉam suponos, ke
la fina lingvo de la esontaj
generacjoj esas ne Speranto, in
omna okazjo la vio ad tu
ellaborota lingvo infalible
debas konduci trans Speranto.
Esperanto | Peranto |
---|---|
Se ni eĉ supozos | Se ni eĉam suponos |
ke la fina lingvo | ke la fina lingvo |
de la | de la |
estontaj generacioj | esontaj generacjoj |
estas ne Esperanto | esas ne Speranto |
Esperanto | Peranto |
---|---|
en ĉiu okazo | in omna okazjo |
la vojo al tiu | la vio ad tu |
ellaborota lingvo | ellaborota lingvo |
nepre devas | infalible debas |
konduki tra Esperanto | konduci trans Speranto |
Esperanto | Peranto |
---|---|
tago | dio |
trinki | bibi |
flanko | lato |
helpi | adjuvi |
ŝajni | simbli |
Esperanto | Peranto |
---|---|
scii | sabi |
Esperanto | Peranto |
---|---|
ĝangalo | ĵunglo |
toŭfuo | tofuo |
Esperanto | Peranto |
---|---|
ŝi | eli |
li | oli |
ri | uli |
ĝi/li | li |
ili | ili |
si | si |
Esperanto | Peranto |
---|---|
mi | mi |
ci | ti |
ni | ni |
vi | vi |
En poezio, la verba finaĵo -i povas roli por montri direkton, dum la tabelvorta ŝajnfinaĵo -en povas roli por montri ordonon.
Esperanto | Peranto |
---|---|
renkonten | incontren al la incontro, incontri |
renkontu! | incontru! al la incontro!, incontren! |
Esperanto | Peranto |
---|---|
de | de / di* |
al | ad / a* |
en | in / en* |
*
La prepozicioj di, a kaj en estas specife por genitivo, dativo kaj instrumentalo. Oni povas uzi anstataŭe la pli ĝeneralajn de, ad kaj in, kiuj ankaŭ estas por ablativo, alativo kaj lokativo.
Esperanto | Peranto |
---|---|
kun | kon |
pri | de |
sur | super |
krom | ekscepte de |
apud | late de |
Esperanto | Peranto |
---|---|
sed | ma |
kaj | e |
Se ni etja supponon, qŭe
la linguo fina de las essontas
generatios essan nên Speranto, in
omna occasio la vio ad tu
linguo ellavorota infallible
devan conduci trans Speranto.
[Se ni eĉa suponon, ke
la liŋgŭo fina de las esontas
ĵenerasjos esan nen Speranto, in
omna okazjo la vio ad tu
liŋgŭo ellavorota infalible
devan kondusi trans Speranto.]
Esperanto | Linguo |
---|---|
Se ni eĉ supozos | Se ni etja supponon [Se ni eĉa suponon] |
ke la fina lingvo | qŭe la linguo fina [ke la liŋgŭo fina] |
de la | de las [de las] |
estontaj generacioj | essontas generatios [esontas ĵenerasjos] |
estas ne Esperanto | essan nên Speranto [esan nen Speranto] |
Esperanto | Linguo |
---|---|
en ĉiu okazo | in omna occasio [in omna okazjo] |
la vojo al tiu | la vio ad tu [la vio ad tu] |
ellaborota lingvo | linguo ellavorota [liŋgŭo elavorota] |
nepre devas | infallible devan [infalible devan] |
konduki tra Esperanto | conduci trans S-o [kondusi trans Speranto] |
ce kaj ci prononciĝas [se] kaj [si] (tra bruo: [ce] kaj [ci]), dum ca, co kaj cu prononciĝas kun [k]. Por [sa], [so] kaj [su] (tra bruo: [ca], [co] kaj [cu]), skribiĝas ça, ço kaj çu. Por [ke] kaj [ki] skribiĝas qŭe kaj qŭi.
Esperanto | Linguo |
---|---|
amiko | amico [amiko] |
amike | amiqŭe [amike] |
paco | paço [paso] [paco] |
pace | pace [pase] [pace] |
teraso | terraço [teraso] terracĕo [terace-o] |
ge kaj gi prononciĝas [ĵe] kaj [ĵi] (tra bruo: [dze] kaj [dzi]), dum ga, go kaj gu prononciĝas kun [g]. Por [ĵa], [ĵo] kaj [ĵu] (tra bruo: [dza], [dzo] kaj [dzu]), skribiĝas ja, jo kaj ju. Por [ge] kaj [gi] skribiĝas gŭe kaj gŭi.
Esperanto | Linguo |
---|---|
ligo | ligo [ligo] |
ligi | ligŭi [ligi] |
leĝo | lejo [leĵo] [ledzo] |
leĝe | lege [leĵe] [ledze] |
plaĝo | plajo [plaĵo] plagĭo [pladzi-o] |
Antaŭ vokalo, qu kaj gu prononciĝas kun [ŭ] (tra bruo: (ne-akcentata) [u]).
Esperanto | Linguo |
---|---|
akvo | aquo [akŭo] [aku-o] |
lingvo | linguo [liŋgŭo] [lingu-o] |
ti antaŭ vokalo prononciĝas [sj] (tra bruo: [ŧi]). tĭ kaj tĕ skribiĝas ç kaj prononciĝas [s] (tra bruo: [ŧi] respektive [ŧe]).
Esperanto | Linguo |
---|---|
spaco | spatio [spasjo] [spaŧi-o] |
placo | plaço platĕo [plaso] [plaŧe-o] |
beleco | belleço bellïtĭo [beleso] [beleŧi-o] |
dĭ skribiĝas j kaj prononciĝas [ĵ] (tra bruo: [đi]).
Esperanto | Linguo |
---|---|
radio | rajo radjo [raĵo] [rađi-o] |
Radikofina b skribiĝas v kaj prononciĝas [v] (tra bruo: [b]). bĕ skribiĝas j kaj prononciĝas [ĵ] (tra bruo: [ƀe]).
Esperanto | Linguo |
---|---|
skribi | scrivi [skrivi] scribi [skribi] |
ruĝa | ruja [ruĵa] rubĕa [ruƀe-a] |
Postvokala i prononciĝas [j]. Komence de radiko, i skribiĝas j kaj prononciĝas [ĵ] (tra bruo: [j]).
Esperanto | Linguo |
---|---|
majo | maio [majo] |
justa | justa [ĵusta] iusta [justa] |
Radikofine, u skribiĝas v malantaŭ l kaj prononciĝas [v] (tra bruo: [u]).
Esperanto | Linguo |
---|---|
evolui | evolvi [evolvi] evolui [evolu-i] |
Estas serio da ne-akcentataj ŝajnfinaĵoj. Ili portas hoketon. Anstataŭ ili akcentiĝas la silabo antaŭ ĝi.
Esperanto | Linguo |
---|---|
tenera | tenĕra [tene-ra] |
klasika | classĭca [klasi-ka] |
rapida | rapĭda [rapi-da] |
facila | facĭla [fasi-la] |
regulo | regŭlo [regu-lo] |
En nc (nqŭ) kaj ng, n prononciĝas [ŋ].
Esperanto | Linguo |
---|---|
lingvo | linguo [liŋgŭo] [lingu-o] |
Duoblaj konsonantoj prononciĝas unuoble.
Esperanto | Linguo |
---|---|
tero | terro [tero] |
ili | illi [ili] |
Esperanto | Linguo |
---|---|
maso | masso [maso] |
rozo | roso [rozo] |
Esperanto | Linguo |
---|---|
teksto | texto [testo] [teksto] |
ekzemplo | exemplo [ezemplo] [egzemplo] |
Esperanto | Linguo |
---|---|
akso | axo [akso] |
himno | hymno [himno] |
zono | zono [zono] |
mobilizi | mobilizi [mobilizi] |
Esperanto | Linguo |
---|---|
frazo | phraso [frazo] |
temo | themo [temo] |
eĥo | echo [eko] |
ritmo | rhythmo [ritmo] |
Malkiel en latinidaj vortoj, grekida radikofina vokalo portas la akcenton.
Esperanto | Linguo |
---|---|
burokratio | burocratio [burokratio] |
ideo | idea [idea] |
La finaĵo por la pluralo estas -s.
Esperanto | Linguo |
---|---|
domoj | domos |
Esperanto | Linguo |
---|---|
altaj domoj | domos altas |
La numeralo naŭ fariĝas nou [noŭ].
Esperanto | Linguo |
---|---|
naŭ | nou [noŭ] |
Tra bruo, la numeralo sex [ses] prononciĝas [sis].
Esperanto | Linguo |
---|---|
ses | sex [ses] [sis] |
Por ordinaloj uziĝas la sufikso -esĭm-. Kiel substantivo, ĝi signifas -on-. Ne uziĝas plu la sufikso -op-.
Esperanto | Linguo |
---|---|
tria | triesĭma [triezi-ma] |
triono | triesĭmo [triezi-mo] |
triopo | trio [trio] |
Esperanto | Linguo |
---|---|
kvardek | quardec |
kvardekoj | quardecos |
kvar dekoj | quar decos |
La tabelvorta ŝajnsufikso -en anstaŭiĝas per la prepozicio ad kaj la tabelvorta ŝajnsufikso -e.
Esperanto | Linguo |
---|---|
kien | ad qŭie [ad kie] |
Esperanto | Linguo |
---|---|
kiu | qŭiu [kiu] |
kiam | qŭian ( |
kiom | qŭiam ( |
kiel | qŭiem (qŭiel) [kiem] |
kies | qŭius (qŭies) [kius] |
Esperanto | Linguo |
---|---|
tiu | tu [tu] |
ĉi tiu | ce-tu [setu] |
neniu | nenu [nenu] |
iu | unu [unu] |
ĉiu | omnu [omnu] |
kiu/iu/ĉiu ajn | un-qŭiu [uŋkju] |
La tabelvorto nene ("neniel") uziĝas kiel modifilo en mallonga formo: nên.
Esperanto | Linguo |
---|---|
neniel | nene |
ne (modifilo) | nên |
En la pluralo, la difina artikolo estas las.
Esperanto | Linguo |
---|---|
la domoj | las domos |
En poezio, la prepozicioj de/di, ad/a kaj in/en asmimiliĝas kun la difina artikolo.
Esperanto | Linguo |
---|---|
de la | de/di la dêl |
al la | ad/a la âl |
en la | in/en la nêl |
de la (-j) | de/di las dês |
al la (-j) | ad/a las âs |
en la (-j) | in/en las nês |
Esperanto | Linguo |
---|---|
ŝi(a) | elli(a) [eli(-a)] |
li(a) | olli(a) [oli(-a)] |
ri(a) | ulli(a) [uli(-a)] |
ĝi(a)/li(a) | li(a) |
ili(a) | illi(a) [ili(-a)] |
si(a) | si(a) |
Esperanto | Linguo |
---|---|
renkontas | incontran |
renkontis | incontrin |
renkontos | incontron |
renkontus | incontrun |
renkontu | incontren |
Tra bruo, la prepozicio a uziĝas por la indiki la rektan objekton. (Tiam uziĝas ad antaŭ vokalo.) Kiam la rekta objekto staras antaŭ la subjekto de la frazo, ne uzi la tra-bruan a estas evitinde.
Esperanto | Linguo |
---|---|
Mi vidas Karlan. | Mi vidan Carla. Mi vidan a Carla. |
Karlan mi vidas. | |
Mi vidas alian domon. | Mi vidan altra domo. Mi vidan ad altra domo. |
Alian domon mi vidas. |
Si nu etja supponon, qŭe
la lingue fina de las essontas
generaties essan nôn Sperante, in
omna occasie la vie ad ti
lingue ellavorota infalliblo
devan conduçu trans Sperante.
[Si nu eĉa suponon, ke
la liŋgŭe fina de las esontas
ĵenerasjes esan non Sperante, in
omna okazje la vie ad ti
liŋgŭe ellavorota infaliblo
devan kondusu trans Sperante.]
Esperanto | Lingue |
---|---|
Se ni eĉ supozos | Si nu etja supponon [Si nu eĉa suponon] |
ke la fina lingvo | qŭe la lingue fina [ke la liŋgŭe fina] |
de la | de las [de las] |
estontaj generacioj | essontas generaties [esontas ĵenerasjes] |
estas ne Esperanto | essan nôn Sperante [esan non Sperante] |
Esperanto | Lingue |
---|---|
en ĉiu okazo | in omna occasie [in omna okazje] |
la vojo al tiu | la vie ad ti [la vie ad ti] |
ellaborota lingvo | lingue ellavorota [liŋgŭe elavorota] |
nepre devas | infalliblo devan [infaliblo devan] |
konduki tra Esperanto | conduçu trans S-e [kondusu trans Sperante] |
Esperanto | Lingue |
---|---|
lingvo | lingue [liŋgŭe] [liŋgu-e] |
kiu | qui [kŭi] |
certe | certo [serto] [certo] |
ci | tu [tu] |
Esperanto | Lingue |
---|---|
kiu | qui [kŭi] |
kiam | quan [kŭan] |
kiom | quam [kŭam] |
kiel | quom [kŭom] |
kies | quis [kŭis] |
Esperanto | Lingue |
---|---|
tiu | ti [ti] |
ĉi tiu | ce-ti [seti] |
neniu | noni [noni] |
iu | uni [uni] |
ĉiu | omni [omni] |
kiu/iu/ĉiu ajn | un-qui [uŋkŭi] |
Esperanto | Lingue |
---|---|
ŝi(a) | ellu(a) |
li(a) | ollu(a) |
ri(a) | ullu(a) |
ĝi(a)/li(a) | lu(a) |
ili(a) | ilu(a) |
si(a) | su(a) |
Esperanto | Lingue |
---|---|
mi(a) | mu(a) |
ci(a) | tu(a) |
ni(a) | nu(a) |
vi(a) | vu(a) |
Si nos etja supponerá, qŭe
la lingua finale de las futuras
generationes sîa nôn Sperante, in
omna occasione la via ad illi
lingua elavorenda infallibilmente
deve conducĕre trans Sperante.
[Si nos eĉa suponera', ke
la liŋgŭa finale de las futuras
ĵenerasjones sia non Sperante, in
omna okazjone la via ad ili
liŋgŭa elavorenda infalibilmente
deve konduse-re trans Sperante.]
Esperanto | Lingua |
---|---|
Se ni eĉ supozos | Si nos etja supponerá [Si nos eĉa suponera'] |
ke la fina lingvo | qŭe la lingua finale [ke la liŋgŭa finale] |
de la | de las [de las] |
estontaj generacioj | futuras generationes [futuras ĵenerasjones] |
estas ne Esperanto | sîa nôn Sperante [sia non Sperante] |
Esperanto | Lingua |
---|---|
en ĉiu okazo | in omna occasione [in omna okazjone] |
la vojo al tiu | la via ad illi [la via ad ili] |
ellaborota lingvo | lingua elavorenda [liŋgŭa elavorenda] |
nepre devas | infallibilmente deve [infalibilmente deve] |
konduki tra Esperanto | conducĕre trans S-e [konduse-re trans Sperante] |
Nomoj kaj sciencaj terminoj estas pruntitaj el la latina nominativo.
Esperanto | Lingua |
---|---|
Marso | Mars |
dato | datum |
datumoj | data |
En la nomoj de la tagoj de la semajno uziĝas la ablativaj formoj.
Esperanto | Lingua |
---|---|
lundo | lunadie |
marto | martedie |
merkredo | mercuriodie |
ĵaŭdo | jovedie |
vendredo | veneredie |
sabato | saturnodie |
dimanĉo | dominodie |
Substantivoj estas pruntitaj el la latina ablativo.
Esperanto | Lingua |
---|---|
pano | pane |
rano | rana |
Latinaj -u kaj -i fariĝas -o kaj -e. En skriba lingvo, oni povas uzi la originajn finaĵojn.
Esperanto | Lingua |
---|---|
mano | mano manu |
maro | mare mari |
La ŝajnfinaĵoj -ĭn- kaj -ĭt eliziiĝas, se ĝi ne ekzistas en la latina nominativo.
Esperanto | Lingua |
---|---|
homo | home homĭne [homi-ne] |
lumo | lume lumĭne [lumi-ne] |
nomo | nome nomĭne [nomi-ne] |
sango | sangue sanguĭne [sangu-ine] |
limo | lime limĭte [limi-te] |
La finaĵoj -ione, -o, -ore kaj -ura
La grekismaj ŝajnfinaĵoj -i, -ia, -a, -e havas signifojn similajn al la ŝajnfinaĵoj -ione, -o, -ore, -ura.
Esperanto | Lingua |
---|---|
"lumskribado", fotografado | photographi |
"lumskribmaniero", fotografio | photographia |
"lumskribanto", fotografisto | photographa |
"lumskribaĵo", fotografaĵo | photographe |
"starado", stacio | statione |
"starmaniero", staro | stato |
"staranto", statoro | statore |
"staraĵo", staturo | statura |
Adjektivoj estas pruntitaj el la latina ablativo de in-genro.
Esperanto | Lingua |
---|---|
bona | bona |
fidela | fidele |
universa | universale |
stela | stellare |
Esperanto | Lingua |
---|---|
pli bona | mâs bona mağĭs bona |
plej bona | la max bona |
Esperanto | Lingua |
---|---|
sole | solamente |
Esperanto | Lingua |
---|---|
kiam | quo quando (Lingue: (quan)) |
kiom | quo quanto (Lingue: (quam)) |
kial | quo quare (Lingue: (qual)) |
kiel | quo quomo (Lingue: (quom)) |
kies | qua quius (Lingue: (quis)) |
Esperanto | Lingua |
---|---|
tiu | illi [ili] |
ĉi tiu | quilli [kŭili] |
neniu | nilli [nili] |
iu | uni [uni] |
ĉiu | omni [omni] |
kiu/iu/ĉiu ajn | un-qui [uŋkŭi] |
Esperanto | Lingua |
---|---|
kia | qua quale |
ĉi tia | quilla tale |
kie | quo uvi |
ĉi tie | quillo ivi |
kiom | quo quanto |
ĉi tiom | quillo tanto |
Esperanto | Lingua |
---|---|
ne | nillo no (frazo), nôn (modifilo) |
nenio | nille nîl |
Esperanto | Lingua |
---|---|
ŝi(a) | elle(a) |
li(a) | olle(a) |
ri(a) | ulle(a) |
ĝi(a)/li(a) | le(a) (de)le |
ili(a) | les(sa) (de)les |
si(a) | se(a) |
Esperanto | Lingua |
---|---|
mi(a) | me(a) |
ci(a) | te(a) |
ni(a) | nos(sa) |
vi(a) | vos(sa) |
En skriba lingvo, la nominativoj de me kaj te havas apartajn formoj.
Esperanto | Lingua |
---|---|
mi, min | eo, me |
ci, cin | tu, te |
Esperanto | Lingua |
---|---|
iri | ire |
ami | amare |
vidi | videre |
aŭdi | audire |
venki | vincĕre |
Esperanto | Lingua |
---|---|
amu! | ama(te)! |
vidu! | vide(te)! |
aŭdu! | audi(te)! |
venku! | vince(te)! |
Esperanto | Lingua |
---|---|
-as | - |
-is | -va |
-os | -rá |
(ke) -u | -a* |
(se/do) -us | -ría |
*
-aa fariĝas -e: amaa → ame.
Origine, la finaĵo -á en -rá estas fakte la mallonga formo hâ ("havas") sen h.
Esperanto | Lingua |
---|---|
amas | ama |
vidas | vide |
aŭdas | audi |
venkas | vince |
Esperanto | Lingua |
---|---|
amis | amava |
vidis | videva |
aŭdis | audiva |
venkis | vinceva |
Esperanto | Lingua |
---|---|
amos | amará |
vidos | viderá |
aŭdos | audirá |
venkos | vincerá |
Esperanto | Lingua |
---|---|
(ke) amu | ame |
(ke) vidu | videa |
(ke) aŭdu | audia |
(ke) venku | vincea |
Esperanto | Lingua |
---|---|
(se/do) amus | amaría |
(se/do) vidus | videría |
(se/do) aŭdus | audiría |
(se/do) venkus | vincería |
Verboj je -ár kaj -ír havas pasivan participon je -ata kaj -ita. Verboj je -ér havas pasivan participon je -ĭta.
Esperanto | Lingua |
---|---|
amata | amata |
vidata | vidĭta |
aŭdata | audita |
venkata | vincĭta |
Esperanto | Lingua |
---|---|
estas amata | sta amata |
estas amita | veni amata |
estas amota | vâ amata |
Esperanto | Lingua |
---|---|
estas aminta | hâ amato |
estas vidinta | hâ vidĭto |
estas aŭdinta | hâ audito |
estas venkinta | hâ vincĭto |
Esperanto | Lingua |
---|---|
estis aminta | haveva amato |
estis vidinta | haveva vidĭto |
estis aŭdinta | haveva audito |
estis venkinta | haveva vincĭto |
Esperanto | Lingua |
---|---|
estos aminta | hará amato |
estos vidinta | hará vidĭto |
estos aŭdinta | hará audito |
estos venkinta | hará vincĭto |
Esperanto | Lingua |
---|---|
esti | sêr essĕre |
estas | ês esse |
estis | êra esseva |
estos | será esserá |
(ke) estu | sîa essia |
(se/do) estus | sería essería |
Esperanto | Lingua |
---|---|
havi | hâr havere |
havas | hâ have |
Esperanto | Lingua |
---|---|
iri | îr ire |
iras | vâ vade |
iris | îa iva |
iros | irá |
(ke) iru | vadea |
irus | iría |
Esperanto | Lingua |
---|---|
fari | fâr facĕre |
faras | fâ face |
Si nos etja supponerêmos, qŭe
la lingua finál de las futuras
generationes sîa nôn Sperante, in
omna occasión la via ad illi
lingua elavorenda infallibilmente
deve conducér trans Sperante.
[Si nos eĉa suponeremos, ke
la liŋgŭa final' de las futuras
ĵenerasjones sia non Sperante, in
omna okazjon' la via ad ili
liŋgŭa elavorenda infalibilmente
deve konduser' trans Sperante.]
Esperanto | Intermediaria |
---|---|
Se ni eĉ supozos | Si nos etja supponerêmos [Si nos eĉa suponeremos] |
ke la fina lingvo | qŭe la lingua finál [ke la liŋgŭa final'] |
de la | de las [de las] |
estontaj generacioj | futuras generationes [futuras ĵenerasjones] |
estas ne Esperanto | sîa nôn Sperante [sia non Sperante] |
Esperanto | Intermediaria |
---|---|
en ĉiu okazo | in omna occasión [in omna okazjon'] |
la vojo al tiu | la via ad illi [la via ad ili] |
ellaborota lingvo | lingua elavorenda [liŋgŭa elavorenda] |
nepre devas | infallibilmente deve [infalibilmente deve] |
konduki tra Esperanto | conducér trans S-e [konduser' trans Sperante] |
Vortofina e eliziiĝas nur post sufiksoj, kiuj finiĝas je intervokala r, l, n aŭ t.
Esperanto | Intermediaria |
---|---|
facila | fâcil |
facile | facilmente |
stela | stellár |
stelaj | stellares |
Sufiksofina t fariĝas d.
Esperanto | Intermediaria |
---|---|
universitato | universidád |
universitato | universidades |
estu (vij)! | sêd! |
flanko | lado |
h estas muta, krom en trabrua prononco.
Esperanto | Intermediaria |
---|---|
horo | hora [ora] [hora] |
Esperanto | Intermediaria |
---|---|
pinto, punto | pûnto punc̆to |
Esperanto | Intermediaria |
---|---|
trajno | trâino trağino |
majstro | mâistro mağistro |
Esperanto | Intermediaria |
---|---|
kostas | côsta con̆sta |
lando | paés pağen̆se |
Esperanto | Intermediaria |
---|---|
avantaĝo | avantâjo avantat̯jc̆o [avantaĵo] [avantađi-o] |
formaĝo | formâjo format̯jc̆o [formaĵo] [formađi-o] |
kuraĝo | corâjo corat̯jc̆o [koraĵo] [korađi-o] |
mesaĝo | missâjo missat̯jc̆o [misaĵo] [misađi-o] |
pejzaĝo | paesâjo pağen̆sat̯jc̆o [paezaĵo] [paezađi-o] |
vilaĝo | villâjo villat̯jc̆o [vilaĵo] [vilađi-o] |
vojaĝo | viâjo viat̯jc̆o [viaĵo] [viađi-o] |
Esperanto | Intermediaria |
---|---|
konto | cônto comp̆ŭto |
Esperanto | Intermediaria |
---|---|
hospitalo | hotêlo hos̆p̆ĭtello |
posttagmezo | po-meridio pos̆-meridio |
Esperanto | Intermediaria |
---|---|
mi banas | bânio bal̮nĕo |
Esperanto | Intermediaria |
---|---|
parabolo | parabŏla |
paroli | parlár parăv̆ŏlare |
b konserviĝas antaŭ la ŝajnfinaĵo -il.
Esperanto | Intermediaria |
---|---|
movebla | môbil [mobil] |
probabla | probâbil [probabil] |
stabila | stâbil [stabil] |
Esperanto | Intermediaria |
---|---|
pli bona | mâs bona meliore |
plej bona | la max bona optima |
Esperanto | Intermediaria |
---|---|
alte | altamente alto |
certe | certamente certo |
klare | claramente claro |
nur | solamente solo |
plu | mâis mağis |
Esperanto | Intermediaria |
---|---|
bone | bonamente bene |
Esperanto | Intermediaria |
---|---|
unu | un uno |
du | du duo |
tri | tri tres |
kvar | quatt quattro |
kvin | cinc cinque |
Esperanto | Intermediaria |
---|---|
ses | sex |
sep | sep septe |
ok | oc octo |
naŭ | nou nove |
dek | dec dece |
Ekzistas malregulaj sinonimoj por la ordinaloj.
Esperanto | Intermediaria |
---|---|
unua | unesĭma prima |
dua | duesĭma secunda |
tria | triesĭma treesĭma, tertia |
kvara | quattesĭma quattresĭma, quarta |
kvina | cincesĭma cinquesĭma, quinta |
Esperanto | Intermediaria |
---|---|
sesa | sexesĭma sexta |
sepa | sepesĭma septesĭma, septĭma |
oka | ocesĭma octesĭma, octava |
naŭa | nouesĭma novesĭma, nona |
deka | decesĭma decĭma |
Anstataŭ sufikseca -dek uziĝas -anta.
Esperanto | Intermediaria |
---|---|
kvardekoj | quarantos |
kvar dekoj | quar decos |
Esperanto | Intermediaria |
---|---|
dudek | duanta |
tridek | trianta treanta |
kvardek | quattanta quattranta |
kvindek | cincanta cinquanta |
sesdek | sexanta |
sepdek | sepanta septanta |
okdek | ocanta octanta |
naŭdek | nouanta novanta |
Intermediaria havas ne-difinan artikolon: una.
Esperanto | Intermediaria |
---|---|
domo | una domo |
domoj | unas domos |
Esperanto | Intermediaria |
---|---|
ami cin | amâr-te |
Esperanto | Intermediaria |
---|---|
mi | -* |
ci | -s |
li | - |
ni | -mos |
vi | -'is |
ili | -n |
*
En la mi-as- kaj mi-is-formoj, radikofina vokalo fariĝas -o: ama → amo, vide → vido, audi → audo.
Esperanto | Intermediaria |
---|---|
mi amas | amo |
ci amas | amas |
li amas | ama |
ni amas | amamos |
vi amas | amáis |
ili amas | aman |
Esperanto | Intermediaria |
---|---|
mi amis | amavo |
ci amis | amavas |
li amis | amava |
ni amis | amavamos |
vi amis | amaváis |
ili amis | amavan |
Esperanto | Intermediaria |
---|---|
mi amos | amaró |
ci amos | amarás |
li amos | amará |
ni amos | amarêmos |
vi amos | amaréis |
ili amos | amarán |
Esperanto | Intermediaria |
---|---|
(ke) mi amu | ame |
(ke) ci amu | ames |
(ke) li amu | ame |
(ke) ni amu | amemos |
(ke) vi amu | améis |
(ke) ili amu | amen |
En la as-tempo, radikofina i fariĝas e, dum en la pasiva participo, radikofina e fariĝas i.
Esperanto | Intermediaria |
---|---|
li vidas | vide |
vidata | vidida |
li aŭdas | aude |
aŭdita | audida |
En skriba lingvo, la formo de la volitivo (ke-u-modo) de Lingua uziĝas nur por realigeblaj situacioj. (Tiu volitivo estas analizebla kiel ke-as-tempo.) Por ne-realigeblaj situacioj uziĝas la ke-is-tempo. (Tiu volitivo estas origine estas la ke-intis-tempo.) En parola lingvo, uziĝas la is-tempo.
Esperanto | Intermediaria |
---|---|
(ke maleble) mi amu | amavo amâsse |
(ke maleble) ci amu | amavas amâsses |
(ke maleble) li amu | amava amâsse |
(ke maleble) ni amu | amavamos amássemos |
(ke maleble) vi amu | amaváis amâsseis |
(ke maleble) ili amu | amavan amâssen |
Esperanto | Intermediaria |
---|---|
mi amintas | hô amado |
mi amintis | havevo amado |
mi amintos | haró amado |
En skriba lingvo, ekzistas verbaj formoj por la intas- kaj la intis-tempo. En parola lingvo, uziĝas kunmetitaĵoj kun hâr.
Esperanto | Intermediaria |
---|---|
mi amintas | hô amado amái |
ci amintas | hâs amado amâste |
li amintas | hâ amado amáu |
ni amintas | hêmos amado amâmos |
vi amintas | hêis amado amâstes |
ili amintas | hân amado amâron |
Esperanto | Intermediaria |
---|---|
mi amintis | havevo amado amâra |
ci amintis | havevas amado amâras |
li amintis | haveva amado amâra |
ni amintis | havevamos amado amáramos |
vi amintis | haveváis amado amârais |
ili amintis | havevan amado amâran |
Esperanto | Intermediaria |
---|---|
(ke) mi amintas | havea amado amár |
(ke) ci amintas | haveas amado amâres |
(ke) li amintas | havea amado amár |
(ke) ni amintas | haveámos amado amáremos |
(ke) vi amintas | haveáis amado amâreis |
(ke) ili amintas | havean amado amâren |
Esperanto | Intermediaria |
---|---|
(ke) mi amintis | havevo amado amâsse |
(ke) ci amintis | havevas amado amâsses |
(ke) li amintis | haveva amado amâsse |
(ke) ni amintis | havevamos amado amássemos |
(ke) vi amintis | haveváis amado amâsseis |
(ke) ili amintis | havevan amado amâssen |
Esperanto | Intermediaria |
---|---|
(se eble) mi amus | amaría |
(se eble) ci amus | amarías |
(se eble) li amus | amaría |
(se eble) ni amus | amaríamos |
(se eble) vi amus | amaríais |
(se eble) ili amus | amarían |
En skriba lingvo, la ke-intis-tempo uziĝas por la se-us-modo por ne-realigeblaj situacioj.
Esperanto | Intermediaria |
---|---|
(se maleble) mi amus | amaría amâsse |
(se maleble) ci amus | amarías amâsses |
(se maleble) li amus | amaría amâsse |
(se maleble) ni amus | amaríamos amássemos |
(se maleble) vi amus | amaríais amâsseis |
(se maleble) ili amus | amarían amâssen |
La skribaj ke-intis-formoj foje erare uziĝas por realigeblaj volitivoj.
Esperanto | Intermediaria |
---|---|
(se eble) mi amus | amaría |
Esperanto | Intermediaria |
---|---|
mi estas | sô |
ci estas | êres |
li estas | ês |
ni estas | sômos |
vi estas | sêis |
ili estas | sôn |
Esperanto | Intermediaria |
---|---|
mi estintas | hô sido fui |
ci estintas | hâs sido fuiste |
li estintas | hâ sido fue |
ni estintas | hêmos sido fuimos |
vi estintas | hêis sido fuistes |
ili estintas | hân sido fueron |
Esperanto | Intermediaria |
---|---|
mi havas | hô |
ci havas | hâs |
li havas | hâ |
ni havas | hêmos |
vi havas | hêis |
ili havas | hân |
Esperanto | Intermediaria |
---|---|
(ke) mi havu | havea |
mi havis | haveva |
mi havos | haró |
mi havus | haría |
Esperanto | Intermediaria |
---|---|
mi iras | vô |
ci iras | vâs |
li iras | vâ |
ni iras | vâmos |
vi iras | vâis |
ili iras | vân |
Por la perfektaj formoj de îr uziĝas la verbo sêr.
Esperanto | Intermediaria |
---|---|
mi irintas | hô ido fui |
Esperanto | Intermediaria |
---|---|
mi faras | fô |
ci faras | fâs |
li faras | fâ |
ni faras | fâmos |
vi faras | fâis |
ili faras | fân |
Esperanto | Intermediaria |
---|---|
aŭ | au aud |
kaj | e ed |
sed | ma mağĭs̆ |
Si nos etiam supponerabemus, qŭe
la lingua finale de las futuras
generationes sîat nôn Sperante, in
omna occasione la via ad illi
lingua elaborenda infallibilemente
debet conducĕre trans Sperante.
[Si nos eti-am supponerabemus, ke
la liŋgu-a finale de las futuras
generationes siat non Sperante, in
omna okkasione la via ad illi
liŋgu-a elaborenda infallibilemente
debet konduke-re trans Sperante.]
Esperanto | Classĭca |
---|---|
Se ni eĉ | Si nos etiam |
supozos | supponerabemus |
ke la fina lingvo | qŭe la lingua finale |
de la | de las |
estontaj generacioj | futuras generationes |
estas ne Esperanto | sîat nôn Sperante |
Esperanto | Classĭca |
---|---|
en ĉiu okazo | in omna occasione |
la vojo al tiu | la via ad illi |
ellaborota lingvo | lingua elaborenda |
nepre devas | infallibilemente debet |
konduki tra Esperanto | conducĕre trans S-e |
Esperanto | Classĭca |
---|---|
centro | centro [kentro] |
genro | genĕro [gene-ro] |
Esperanto | Classĭca |
---|---|
havi | habere [habere] |
Esperanto | Classĭca |
---|---|
neĝo | nive [niŭe] |
vino | vino [ŭino] |
Saluton! | Salve! [salŭe] |
Esperanto | Classĭca |
---|---|
jam | iam [iam] |
justa | iusta [iusta] |
Duoblaj vokaloj en finaĵoj estas skribataj kun makrono.
Esperanto | Classĭca |
---|---|
mi amintas | amavī amavii [amaŭi-i] |
Esperanto | Classĭca |
---|---|
maso | massa [massa] |
rozo | rosa [rosa] |
Esperanto | Classĭca |
---|---|
sistemo | systema [sistema] [systema] |
fazo | phase [fase] [phase] |
teorio | theoria [teoria] [theoria] |
karaktero | charactĕre [karakte-re] [kharakte-re] |
Esperanto | Classĭca |
---|---|
aŭtoro | autore auc̆tore |
Esperanto | Classĭca |
---|---|
bildo | pictura pin̆ctura |
Anstataŭ la nominativa formo, pruntiĝas la ablativa formo de nomoj kaj terminoj.
Esperanto | Classĭca |
---|---|
Marso | Marte |
dato | dato |
Uziĝas la skribaj/tra-bruaj formoj de Intermediaria.
Esperanto | Classĭca |
---|---|
kvar | quattro |
Por unu, du, tri uziĝas la latinaj in-genraj formoj: uno → una, duo → dua, tres → tria. (Anstataŭ latina due uziĝas dua, analogie al una kaj tria.)
Esperanto | Classĭca |
---|---|
unu | una |
du | dua |
tri | tria |
tria | triesĭma tertia |
tridek | trianta |
Esperanto | Classĭca |
---|---|
tiu | illi |
ĉi tiu | quilli eccu-illi |
neniu | nilli |
iu | uni alĭ-qui |
ĉiu | omna qui-que |
kiu/iu/ĉiu ajn | un-qui qui-cum-que |
Esperanto | Classĭca |
---|---|
ĉi tiel, jes | sic Intermediaria: sî |
ĉi tie | hoc Intermediaria: ivi |
ĉi tiam, nun | nunc Intermediaria: nûn, âl hora |
ĉiam | semper Intermediaria: sempre |
Classĭca havas nur difinan artikolon.
Esperanto | Classĭca |
---|---|
la domo | la domo |
domo | domo |
Nemalmultaj infinitivoj je -ér kaj -ír perdas sian akcenton. (En la Latina, nemalofte e kaj i interŝanĝiĝas aŭ ambiguiĝas.)
Esperanto | Classĭca |
---|---|
ami | amare |
vidi | videre |
aŭdi | audire |
legi | legĕre |
kapti | capĭre |
(En la Latina, ĭ-verboj havas la radikofinon e en la infinitivo. Do capire fariĝas capere.)
(Classĭca ignoras la latinan os-tempon kaj anstataŭe uzas la latinidan os-tempon (t.e. je -abeo, -abes, ktp.).)
Esperanto | Classĭca |
---|---|
-as | - |
-is | -ba |
-os | -rabe |
(ke) -as | -a |
(ke) -is | -ra |
(do) -us | -riba |
Esperanto | Classĭca |
---|---|
mi | - -m* |
ci | -s |
li | -t |
ni | -mus |
vi | -tis |
ili | -nt** |
*
En la mi-as-formoj, radikofina vokalo konserviĝas en verboj je -ere, -ire kaj -ĭre: vido → video, audo → audio, capo → capio. (En la Latina, ĕ-verboj havas la radikofinon i en la as-formoj.)
**
-nt fariĝas -ent (-unt en la Latina) post radikofina i/ĭ: audint → audient, capint → capient. (Analogie, legent fariĝas legunt en la Latina.)
La ke-is-tempo baziĝas sur la infinitivo.
Esperanto | Classĭca |
---|---|
(ke) mi amis | amarem |
(ke) ci amis | amares |
(ke) li amis | amaret |
(ke) ni amis | amaremus |
(ke) vi amis | amaretis |
(ke) ili amis | amarent |
(La latina gramatiko konas nek ke-os-tempon nek ke-intos-tempon. Anstataŭe, ĝi havas intos-tempon kaj ke-intas-tempon, kiuj suspektinde similas al la latinida (ibera) ke-os-tempo. Evitante tiun konfuzon, Classĭca uzas la kondicionalon (t.e. la do-us-modon je -ibam, -ibas ktp.) anstataŭe, kiu ne ekzistas en la Latina.)
Esperanto | Classĭca |
---|---|
amanta | amante |
vidanta | vidente |
aŭdanta | audiente |
leganta | legente |
kaptanta | capiente |
Esperanto | Classĭca |
---|---|
-intas | -v |
(ke) -intas* |
-vĕrĕ |
-intis | -vĕra |
(ke) -intis** |
-visse |
*
(En la Latina, uziĝas -veri anstataŭ -vere: amāverimus.)
**
La ke-intis-tempo uziĝas kiel se-us-modo por ne-realigeblaj situacioj.
Esperanto | Classĭca |
---|---|
mi (-intas) | -ī -ii |
ci (-intas) | -isti |
li (-intas) | -it |
ni (-intas) | -imus |
vi (-intas) | -istis |
ili (-intas) | -erunt |
Esperanto | Classĭca |
---|---|
mi amintas | amavī amavii |
ci amintas | amavisti |
li amintas | amavit |
ni amintas | amavimus |
vi amintas | amavistis |
ili amintas | amaverunt |
Esperanto | Classĭca |
---|---|
mi amintis | amavĕram |
ci amintis | amavĕras |
li amintis | amavĕrat |
ni amintis | amaveramus |
vi amintis | amaveratis |
ili amintis | amavĕrant |
Esperanto | Classĭca |
---|---|
(se) mi amus | amavissem |
(se) ci amus | amavisses |
(se) li amus | amavisset |
(se) ni amus | amavissemus |
(se) vi amus | amavissetis |
(se) ili amus | amavissent |
Samkiel verboj je -ire, la verboj je -ĭre kaj -ĕre havas pasivan participon je -ĭta. Tiu -ĭta asimiliĝas al la verba radiko: capta (capĭta).
Esperanto | Classĭca |
---|---|
amata/-ita | amata |
vidata/-ita | visa (vidĭta) |
aŭdata/-ita | audita |
legata/-ita | lecta (legĭta) |
kaptata/-ita | capta (capĭta) |
Rezultantaj bt kaj gt fariĝas pt kaj ct: scripta (scribĭta), lecta (legĭta). Ankaŭ ht fariĝas ct: tracta (trahĭta).
acta (agĭta), aperta (aperita → aperĭta), canta (canĭta), capta (capĭta), colta (colĭta), coperta (coŏperita → coŏperĭta), dicta (dicĭta), ducta (ducĭta), facta (facĭta), flicta (fligĭta), functa (fungĭta), iacta (iacĭta), lecta (legĭta), puncta (pungĭta), rapta (rapĭta), recta (regĭta), salta (salĭta), sancta (sancita → sancĭta), scripta (scribĭta), sepulta (sepelita → sepělĭta), specta (spicĭta → spïcĭta), tecta (tegĭta), tenta (tenĭta), tracta (trahĭta), uncta (ungĭta), vecta (vehĭta), venta (venita → venĭta)
Malregule, kelkaj rezultantaj nct fariĝas ct: tancta → tacta (tangĭta → tan̆gĭta).
ficta (fingĭta → fin̆gĭta), fracta (frangĭta → fran̆gĭta), picta (pingĭta → pin̆gĭta), pista (pinsĭta → pin̆sĭta), tacta (tangĭta → tan̆gĭta), victa (vincĭta → vin̆cĭta)
d kaj t fariĝas s kaj ss: casa (cadĭta), passa (patĭta). Post konsonanto, ss skribiĝas s: verssa → versa (vertĭta). Rezultanta ts fariĝas ss: mitsa → missa (mittĭta). cs skribiĝas x: flecsa → flexa (flectĭta).
casa (cadĭta), censa (candĭta → cändĭta), cussa (cutĭta), fensa (fendĭta), flexa (flectĭta), laesa (laedĭta), missa (mittĭta), nexa (nectĭta), pansa (pandĭta), passa (patĭta), pensa (pendĭta), plausa (plaudĭta), plosa (plodĭta), prensa (prendĭta), rasa (radĭta), scansa (scandĭta), sensa (sentita → sentĭta), sponsa (spondĭta), vasa (vadĭta), visa (vidĭta), versa (vertĭta)
Malregule, kelkaj d fariĝas ss anstataŭ s.
cessa (cadĭta → cätĭta), gressa (gradĭta → grätĭta), sessa (sedĭta → setĭta)
ll kaj rr asimiliĝas kun ĭt al ls kaj rs. Simile, rg asimiliĝas kun ĭt al rs.
falsa (fallĭta), cursa (currĭta), mersa (mergĭta), tersa (tergĭta), pulsa (pellĭta → pěllĭta)
Radikofina postkonsonanta u/v konserviĝas en soluta (solvĭta) kaj secuta (sequĭta). Post g, u eliziiĝas en stincta (stinguĭta).
secuta (sequĭta), soluta (solvĭta), stincta (stinguĭta), voluta (volvĭta)
m kun ĭt asimiliĝas al ss en pressa (premĭta).
pressa (premĭta)
Kelkaj participoj estas malregulaj.
creta (crescĭta),
fluxa (fluĭto),
petito (petĭto),
posĭta (ponĭto),
secta (secata → secĭta),
structa (struĭta),
torta (torquĭto)
Malregule, ĭt konserviĝas en kelkaj okazoj.
bipta bibĭta,
depta debĭta,
gignĭta genĭta,
hapta habĭta,
licta licĭta,
noscĭta nota,
valta valĭta,
placta placĭta
Konserviĝas -dĭta, kiam ĝi origine estis data, t.e. la participo de dare: perdĭta.
consa condĭta,
cresa credĭta,
persa perdĭta,
resa reddĭta,
vensa vendĭta
Malregula pasiva participo povas esti uzata kiel substantivo, sed ne por la pasiva participo mem.
Esperanto | Classĭca |
---|---|
spirblovata/-ita | halata |
spirblovo | halĭto |
spirata/-ita | spirata |
spiro, spirito | spirĭto |
Esperanto | Classĭca |
---|---|
mi estas vidata | sûm visa videor |
ci estas vidata | ês visa videris |
li estas vidata | êst visa videtur |
ni estas vidataj | sûmus visas videmur |
vi estas vidataj | êstis visas videmĭni |
ili estas vidataj | sûnt visas videntur |
La as-formoj de essĕre havas eliziojn. Anstataŭ sê- uziĝas sû-: sûm, sûmus, sûnt.
Esperanto | Classĭca |
---|---|
mi estas | sûm sêm (essem) |
ci estas | ês (esses) |
li estas | êst (esset) |
ni estas | sûmus sêmus (essĕmus) |
vi estas | êstis (essĕtis) |
ili estas | sûnt sênt (essent) |
La perfekta radiko de essĕre estas f. La perfektaj sufiksoj tiam skribiĝas kun u anstataŭ v: fvī → fuī.
Esperanto | Classĭca |
---|---|
mi estintas | fuī |
ci estintas | fuisti |
li estintas | fuit |
ni estintas | fuimus |
vi estintas | fuistis |
ili estintas | fuerunt |
Esperanto | Classĭca |
---|---|
mi estintis | fueram |
ci estintis | fueras |
li estintis | fuerat |
ni estintis | fueramus |
vi estintis | fueratis |
ili estintis | fuerant |
Esperanto | Classĭca |
---|---|
(ke) mi estintas | fuerem |
(ke) ci estintas | fueres |
(ke) li estintas | fueret |
(ke) ni estintas | fuerĕmus |
(ke) vi estintas | fuerĕtis |
(ke) ili estintas | fuerent |
Esperanto | Classĭca |
---|---|
(ke) mi estintis | fuissem |
(ke) ci estintis | fuisses |
(ke) li estintis | fuisset |
(ke) ni estintis | fuissemus |
(ke) vi estintis | fuissetis |
(ke) ili estintis | fuissent |
La formoj de ire estas strangaj, sed ne malregulaj.
Esperanto | Classĭca |
---|---|
mi iras | io |
ci iras | is |
li iras | it |
ni iras | imus |
vi iras | itis |
ili iras | ient |
En skriba lingvo uziĝas malregulaj perfektaj verbaj radikoj kun longa vokalo anstataŭ ev: videvī → vīdī, legevī → lēgī. (Koincide, malregulaj verboj havas malregulan pasivan participon, ekzemple: vidĭta → visa, legĭta → lecta.)
Anstataŭ longa ā uziĝas longa ē: cāpī → cēpī.
Esperanto | Classĭca |
---|---|
mi vidintas | videvī vīdī |
mi legintas | legevī lēgī |
Esperanto | Classĭca |
---|---|
porti | portare fêrre |
mi portas | porto fero |
mi portintas | portavī tulī |
portata/-ita | portata lata |
Esperanto | Classĭca |
---|---|
aŭ | aut |
kaj | et |
Si nos etja supporêmos, qŭe
la lingua finál de las futuras
generationes sîa nôn Sperante, in
omna occasión la via ad illi
lingua elavorenda infallivilmente
deve condûr trans Sperante.
[Si nos eĉa suporemos, ke
la liŋgŭa finaŭ' de las futuras
ĵenerasjones sia non Sperante, in
omna okazjon' la via ad ili
liŋgŭa elavorenda infaliviŭmente
deve konduĥ' trans Sperante.]
Esperanto | Meridionál |
---|---|
Se ni eĉ supozos | Si nos etja supporêmos [Si nos eĉa suporemos] |
ke la fina lingvo | qŭe la lingua finál [ke la liŋgŭa finaŭ'] |
de la | de las [de las] |
estontaj generacioj | futuras generationes [futuras ĵenerasjones] |
estas ne Esperanto | sîa nôn Sperante [sia non Sperante] |
Esperanto | Meridionál |
---|---|
en ĉiu okazo | in omna occasión [in omna okazjon'] |
la vojo al tiu | la via ad illi [la via ad ili] |
ellaborota lingvo | lingua elavorenda [liŋgŭa elavorenda] |
nepre devas | infallivilmente deve [infaliviŭmente deve] |
konduki tra Esperanto | condûr trans S-e [konduĥ' trans Sperante] |
Vortofina e eliziiĝas post r, l, n aŭ t. Radikofina t ĉiam fariĝas d, krom en fremdaj vortoj.
Esperanto | Meridionál |
---|---|
fino | fîn |
koro | côr |
maro | mâr |
pano | pân |
reto | rêd |
Esperanto | Meridionál |
---|---|
sen | sîn |
tuta | toda |
r kaj l prononciĝas (softa) [ĥ] respektive [ŭ] fine de la vorto aŭ antaŭ konsonanto.
Esperanto | Meridionál |
---|---|
universala | universál [univeĥsaŭ'] |
universalaj | universales [univeĥsales] |
alia | altra [aŭtra] |
suno | sôl [soŭ] |
j prononciĝas [ĵ]. Same, ne-akcentataj e kaj i asimiliĝas al [ĵ], respektive al [ŝ] post senvoĉa s.
Esperanto | Meridionál |
---|---|
jam | ja [ĵa] |
kaĝo | cavia cavea [kaĵa] |
Esperanto | Meridionál |
---|---|
ĉemizo | camisia [kamiŝa] |
kisi | basiár [baŝaĥ'] |
negoci | negotiár [negosjaĥ'] |
di kaj ti prononciĝas [dĵi = ĝi] kaj [tŝi = ĉi]. Antaŭ vokalo, ne-akcentata i ne prononciĝas.
Esperanto | Meridionál |
---|---|
tago | dia [dĵia = ĝia] |
onklo | tio [tŝio = ĉio] |
seĝo | sedia [sedĵa = seĝa] |
eĉ | etja [etŝa = eĉa] |
au monoftongiĝas al [o].
Esperanto | Meridionál |
---|---|
aŭ | au [o] |
afero | causa [koza] |
oro | auro [oro] |
li amintas | amáu [amo'] |
gn prononciĝas [ṅ].
Esperanto | Meridionál |
---|---|
regno | regno [reṅo] [reŋno] |
Ne-akcentata i asimiliĝas al [ḷ] malantaŭ l.
Esperanto | Meridionál |
---|---|
ajlo | alio [aḷo] [ali-o] |
oleo | olio olĕo [oḷo] [ole-o] |
Ne-akcentataj e kaj i asimiliĝas al [ṅ] malantaŭ n.
Esperanto | Meridionál |
---|---|
bezono | besonio [bezoṅo] [bezoni-o] |
stranga | extrania extranea [estraṅa] [ekstrane-a] |
Meridionál havas pli da elizioj ol Intermediaria.
Esperanto | Meridionál |
---|---|
letero | lîtra [litra] littĕra [lite-ra] |
Esperanto | Meridionál |
---|---|
cindro | cîndre [sindre] cinĕre [cine-re] |
tenera | têndra [tendra] tenĕra [tene-ra] |
Esperanto | Meridionál |
---|---|
ĉambro | câmbra [kambra] camĕra [kame-ra] |
verko | ôbra [obra] opĕra [ope-ra] |
libera | lîvra [livra] libĕra [libe-ra] |
Esperanto | Meridionál |
---|---|
kovras | côbre [kobre] coŏpere [koopere] |
malfermas | âbre [abre] apere [apere] |
Esperanto | Meridionál |
---|---|
makulo | mâcla [makla] macŭla [maku-la] |
nebulo | nêblo [neblo] nebŭla [nebu-la] |
obstaklo | obstâclo [obstaklo] obstacŭlo [obstaku-lo] |
okulo | ôclo [oklo] ocŭlo [oku-lo] |
spektaklo | spectâclo [spektaklo] spectacŭlo [spektaku-lo] |
Tiam mŭl, pŭl kaj tŭl fariĝas mbl, bl kaj tr: popŭlo → pôblo, simŭla → sîmbla, titŭlo → tîtro.
Esperanto | Meridionál |
---|---|
ŝajnas | sîmbla [simbla] simŭla [simu-la] |
simulas | simŭla [simu-la] |
popolo | pôblo [poblo] popŭlo [popu-lo] |
povra | pâubra [pobra] paupĕra [pope-ra] |
ĉapitro | capîtro [kapitro] capitŭlo [kapitu-lo] |
titolo | tîtro [titro] titŭlo [titu-lo] |
maljuna | vêtra [vetra] vetŭla [vetu-la] |
Esperanto | Meridionál |
---|---|
insulo | îsla [isla] insŭla [insu-la] |
izolas | insŭla [insu-la] |
regulo | rêgla [regla] regŭla [regu-la] |
reguligas | regŭla [regu-la] |
Radikofina b fariĝas v ankaŭ antaŭ la ŝajnfinaĵo -il. Kombine kun la ŝajnfinaĵo -idád, la b konserviĝas.
Esperanto | Meridionál |
---|---|
movebla | môvil [moviŭ] |
movebleco | mobilidád [mobilidad'] |
probabla | provâvil [provaviŭ] |
probableco | probabilidád [probabilidad'] |
stabila | stâvil [staviŭ] |
stabileco | stabilidád [stabilidad'] |
Kelkaj infinitivoj je -ér mallongiĝas.
Esperanto | Meridionál |
---|---|
diri | dîr dicér |
konduki | dûr ducér |
legi | lêr legér |
meti | pôr ponér |
teni | têr tenér |
tiri | trâr trahér |
Notes:
- forma: FR -a
- sacco: FR c
- terra: ES ẽ
- porta: ES õ
- porto: PT -o
- parte: PT -e
- de: IT ė (FR ĕ)
- via: FR ĩ
- quattro: FR qu
- qŭe: FR ė̃
- pilo: IT/SP/PT ï
- muro: FR y
- auro: IT/FR/ES/PT au
- banco: FR/PT ą
- mano(s): FR æ
- sana: PT -ana
- bona: PT -ona
- bono: PT -ono
- in: FR en, PT -n
- voce(s)
- mêse
- rete
- pede
- mare
- sale(s)
- bene
- pane(s)
- leone(s)
- maio: j (FR ai)
- justa: j
- gratia: ti
- peça: tĭ
- plaça: tĕ
- alio: lĭ
- oleo: lĕ
- campania: nĭ
- linea: nĕ
r terra c, g centro gente
-
delicia: IT ȼ
-
cantare: FR ĉ
-
luxo: ES/PT x̂
-
russa: ES/PT ŝ
-
mâistro: ğ
-
foco: c̆
-
linguâjo: IT/FR/ES/PT -at̯jc̆o
-
scrivĕre: FR v̆
-
opĕra: FR/ES/PT p̆
-
hora: h
-
folia: f̯
-
paêse: -en̆se
- schola: FR/ES/PT s̃
- lacte: IT ct, FR/ES/PT ċt
- doctore: PT c̊t
- salto: FR/PT al
- flamma: IT/ES/PT ḷ
- paro: IT ṙ
- blanca: PT l̯
- borsa: ES/PT r̆
Aglutinaj - Interaj - Fleksiaj |
Aglutinaj |
Interaj |
Fleksiaj |
Esperanto - Speranto - Peranto |
Interaj |
Fleksiaj |
Esperanto - Speranto - Peranto |
Linguo - Lingue - Lingua |
Fleksiaj |
Esperanto - Speranto - Peranto |
Linguo - Lingue - Lingua |
Classĭca - Intermediaria - Meridionál |
Esperanto - Speranto - Peranto |
Linguo - Lingue - Lingua |
Ŝajn-Fontaj |
Esperanto - Speranto - Peranto |
Linguo - Lingue - Lingua |
Fontaj |
Esperanto - Speranto - Peranto |
Linguo - Lingue - Lingua |
🇻🇦 🇮🇹 🇫🇷 🇪🇸 🇵🇹 |
Lingua 🇻🇦
🇮🇹 🇫🇷 🇪🇸 🇵🇹 |
---|
Notes:
- En la pasinta video, ni parolis pri la dialekta kontinuo, t.e. la aglutina dialektaro, kiu konsistas el Esperanto, Speranto kaj Peranto, samkiel pri Linguo, Lingue kaj Lingua, kiuj konsistigas la interan dialektaron. En ĉi-lasta, Lingua estas ponta lingvo de la fleksia dialektaro, t.e. Lingua Classĭca, Lingua Intermediaria kaj Lingua Meridionál. Samtempe, Lingua estas ponta lingvo de la latinidaj lingvoj (kaj de la latina mem).
- En tiu ĉi video, ni parolos pri Lingua, respektive pri la internacia ortografio de ĝiaj fontolingvoj.
absoluta
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
absoluta | ... |
||
assoluta |
alçare altĕare
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
alçare | ... |
||
alzare |
alio
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
alĭo | alĭo | alĭo | alĭo |
aglio | ail | ajo | alho |
alta
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
alta | alta | alta | alta |
alta | haute | alta | alta |
Notes:
:)
PT al = al̥
altra
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
altra | altra | åłtra | ål̥tra |
altra | autre | otra | outra |
Notes:
- FR
?
| amár | ämäre [aimer] |
amico
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
amico | amic̆o | amic̆o | amic̆o |
amico | ami | amigo | amigo |
amore
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
amore | amǒre | amore | amore |
amore | amour | amor | amor |
anno
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
anno | anno | anno | anno |
anno | an | año | ano |
Notes:
:)
ES nn = ñ?
hymn̄o
aperír | ǎp̆ĕrire [ouvrir] |
aprile
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
aprile | ap̆rile | ap̆rile | ap̆ril |
aprile | avril | abril | Abril |
ap̆ud-höc
- avec [avɛk]: ap̆ŭd-hœc̄ = av-hec
| armario | armaṟio [armadio] |
aqua
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
aq̄ua | åq̆ŭa | aq̆ua | aq̆ua |
acqua | eau | agua | água |
| au aud | ăůt̯ = ōd [o] |
| aucello | ăucello = ucello [ucello] |
auro
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
åŭro | åŭro | åŭro | åuro |
oro | or | oro | ouro |
auscultare
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
aŭscůltare | äŭscułtæɍe | äŭscuḷtare ? |
äŭscułtare |
ascoltare | écouter | escuchar | escutar |
Notes:
...
banco
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
banco | bąn̆co | banco | bąn̆co |
banco | banc | banco | banco |
banco
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
banco | banco | banco | banco |
banco | banc | banco | banco |
bâneo bałnĕo
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
bałnĕo | bałnĕo | bałnĕo | bałnĕo |
bagno | bain | baño | banho |
Notes:
- FR bain = baigne
?
barca
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
barca | barca | barca | barco |
barca | barque | barca | barco |
basiare
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
basjare | bæsĭæɍe | bäsĭare | bäs̃jare |
baciare | baiser | besar | beijar |
bassa
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
bassa | bassa | basŝa | bas̃ŝa |
bassa | basse | baja | baixa |
bella
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
bella | bella | bella | bella |
bella | belle | bella | bela |
Notes:
:)
ll
bene
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
bene | bẽne | bẽne | bene |
bene | bien | bien | bem |
blanca
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
bḷanca | blanĉa | blanca | bl̯anca |
bianca | blanche | blanca | branca |
blanca
🇮🇹 |
---|
bḷanca |
bianca |
blanca
🇫🇷 |
---|
blanĉa |
blanche |
blanca
🇪🇸 |
---|
blanca |
blanca |
blanca
🇵🇹 |
---|
bl̯anca |
branca |
bona
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
bõna | bona | bõna | bon̆a |
buona | bonne | buena | boa |
bona
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
bõna | bona | bõna | bona |
buona | bonne | buena | boa |
bono
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
bõno | bono | bõno | bonŏ |
buono | bon | bueno | bom |
bono
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
bõno | bono | bõno | bono |
buono | bon | bueno | bom |
borsa
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
borsa | bǒrsa | bor̆sa | bor̆sa |
borsa | bourse | bolsa | bolsa |
| bucca | bucĉa [bouche] |
| calĭda | calĭda [calda] |
camisia
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
camisja | ĉæmisĭa | camisĭa | camisĭa |
camicia | chemise | camisa | camisa |
campania
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
campanĭa | campanĭa | campanĭa | campanĭa |
campagna | campagne | campaña | campanha |
cane
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
cane | ĉãne | cane | cane̊ |
cane | chien | can | cão |
Notes:
- ES
perro
cane
🇫🇷 |
---|
ĉãne |
chien |
cane
🇫🇷 | 🇫🇷* |
---|---|
ĉãne | ĉæne |
chien | chain |
cantare
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
cantare | ĉantæɍe | cantare | cantare |
cantare | chanter | cantar | cantar |
cantione
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
cantĭōne | ĉantĭone | cantĭone | cantĭone |
canzone | chanson | canción | canção |
capitano
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
capitano | capitæn̄o | capitanŏ | capitano |
capitano | capitaine | capitán | capitão |
Notes:
- PT -ana
- PT capitão (-ã) <-ães, ãs> SUBST m (f)
| capsa | caṗŝa [caixa] |
| captiva | captivo [cattivo] |
cara
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
cara | ĉæra | cara | cara |
cara | chère | cara | cara |
carne
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
carne | ĉærne | carne | carne |
carne | chair | carne | carne |
castanĕa
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
castanĕa | ĉastænĕa | castanĕa | castanĕa |
castagna | châtaigne | castaña | castanha |
| castello | ĉastȇllo [château] |
catto
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
c̆atto | ĉatto | c̆atto | c̆atto |
gatto | chat | gato | gato |
cauda
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
căůda | cæ̊ŭdo | cåŭda | cauda |
coda | queue | cola | cauda |
Notes:
- IT ò → ó
- FR -a → -o
- ES d → l
- ola
causa
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
cåŭsa | ĉåŭsa | cåŭsa | cåŭs̃a |
cosa | chose | cosa | coisa |
- cheval → chval [ʃval]: ĉăvallo = ĉval
- chevaux → chvos [ʃvo]: ĉăvallos = ĉval̥s
| celo | cẽlo = ciel [ciel] | | celo | celo = cełu [céu] |
certa
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
certa | … | cẽrta | certa |
certa | … | cierta | certa |
civitate
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
civit̯at̯e | civit̯at̯e | civit̯at̯e | civĭt̯at̯e |
città | ??? | ciudad | cidade |
clave
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
cḷave | clæve | cḷave | cḷave |
chiave | clé | llave | chave |
| cognoscér | coğnóscere = conōscere [conoscere] |
| collo | collo = col [col] | | colla | colla = col [colle] |
cominitiare
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
cominĭtjare | cominĭtĭæɍe | comïnĭtĭare | comïn̆ĭtĭare |
comminciare | commencer | comenzar | começar |
| complexa | complex̄a [complexa] |
| condamnár | condamnare [condannare] |
| cono | con̄o [cône] |
coprire
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
coprire | cǒp̆rire | cǒp̆rire | cop̆rire |
coprire | couvrir | cubrir | cobrir |
| copŭla | copŭla = cop̄ŭḷa [coppia] |
| corâjo corat̯jc̆o | corat̯jc̆o = corajo [coraggio] | | corâjo corat̯jc̆o | cǒrajo [courage] |
| coração | | corações |
core
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
cõre | cøre | … | … |
cuore | cœur | … | … |
| culo | c̄ylo [cul] |
| cursa | cursa [course] |
de
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
dė | de | de | de |
di | de | de | de |
| de raro | dė raṟo [di rado] |
delicia
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
deliȼia | delicĭa | delicia | delicia |
delizia | délice | delicia | delícia |
diurnata
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
djůrnata | djurnæŧa | djůrnata | djůrnata |
giornata | journée | jornada | jornada |
duplare
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
důpḷare | dup̆læɍe | důp̆lare | důp̆l̯are |
doppiare | doubler | doblar | dobrar |
doctore
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
doctore | doctøre | doctore | doc̊tore |
dottore | docteur | doctor | doutor |
domĭna
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
domĭna | dȏmĭna | ||
donna | dame |
Notes:
...
dormire
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
dormire | dormire | dormire | dormire |
dormire | dormir | dormir | dormir |
echo
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
echo | echo | echo | echo |
eco | écho | eco | eco |
Notes:
- FR
ego
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
ėğo | ĕĝŏ | ėğo | eğo |
io | je | yo | eu |
Notes:
- Lingua:
ego
?
enuntiatione
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
enuntjatione | enůntiatione | enuntiatione | enuntiatĭone |
enunciazione | énonciation | enunciación | enunciação |
| es est | est [è] |
| e ed | ét̯ = ēd [e] |
- et [e]: ed = e
| Europa | Europa [Europe] |
| exame | exame [esame] |
| exemplo | ex̆emplo [exemplo] |
| exito | exito [esito] |
| experto | experto [esperto] |
fabulare
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
… | fabulæɍe | f̯abŭlare | fab̯ŭlare |
… | fabuler | hablar | falar |
Notes:
?
b/v
- | facia | fac̄ia [faccia] |
facto
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
facto | faċto | f̯äċto | fäċto |
fatto | fait | hecho | feito |
| fame | fäme [faim] | | fame | fåme [fome] |
familia
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
familĭa | familĭa | familia | familia |
famiglia | famille | familia | família |
Notes:
:)
lĭ
favore
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
favore | favøre | favore | favore |
favore | faveur | favor | favor |
| femĭna | fȇmĭna [femme] |
fera
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
fẽra | fẽra | … | … |
fiera | fière | … | … |
| ferro | f̆ẽrro [hierro] |
fide
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
fïde | fĩde | fïde | fïde |
fede | foi | fe | fé |
filia
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
filĭa | filĭa | f̆ilĭa | filĭa |
figlia | fille | hija | filha |
fine
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
fine | fine | fine | fine |
fine | fin | fin | fim |
fineça finïtĭa
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
fineça | fineça | fineça | fineça |
finezza | finesse | fineza | fineza |
flamma
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
fḷamma | flamma | fḷamma | fḷamma |
fiamma | flamme | llama | chama |
flore
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
fḷore | fløre | flore | flore |
fiore | fleur | flor | flor |
Notes:
- FR: la fleur
- ES/PT: (l)a flor
foco
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
fõco | føc̆o | fõc̆o | foc̆o |
fuoco | feu | fuego | fogo |
folia
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
folĭa | følĭa | f̆olĭa | folĭa |
foglia | feuille | hoja | folha |
forma
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
forma | formă | forma | forma |
forma | forme | forma | forma |
forma
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
forma | forma | forma | forma |
forma | forme | forma | forma |
forno
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
forno | fǒrno | f̆orno | forno |
forno | four | horno | forno |
| forte | forte = for [fort] | | forte | fortä = fort [forte] |
fratre
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
frat̯r̆e | fræt̯re | frat̯r̆ė | frat̯r̆e |
frate | frère | fray | frade |
Notes:
?
- IT
fratello
, EShermano
, PTirmão
flitsa
| fritia | frïtja [freccia] | flèche flecha flecha
fronte
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
fronte | fronte | frõnte | frõnte |
fronte | front | frente | frente |
Notes:
- Sed... la portugala ne havas
õ
do e en frente ne estasõ
? Do estasö
kaj en PT kaj en ES?
| fructo | fructo [fruto] |
germano
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
ğermano | ğėrmano | ||
hermano | irmão |
Notes:
...
| glaciale | glaciale [glaciale] | | glacio | gḷac̄io [ghiaccio] |
| grisea | gris̆ĕo = gris̆ĭo [grigio] |
| gola | ḡøla [gueule] |
gratia
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
gratia | gratĭa | gratia | gratĭa |
grazia | grâce | gracia | graça |
gutça guttĕa
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
gůtçja | … | … | … |
goccia | … | … | … |
| gusto | gůsto [gosto] |
gutta
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
… | gutta | gůtta | gůtta |
… | goutte | gota | gota |
haveamo
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
hav̄iamo | |||
abbiamo |
Notes:
...
herba
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
herba | herba | hẽrba | herba |
erba | herbe | hierba | erva |
Notes:
- PT b → v
?
(Warum nicht auch in IT&FR?)
hora
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
hōra | høra | hora | hora |
ora | heure | ora | ora |
hospitale
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
hospït̯ale | hospitale | hospitale | hospitale |
ospedale | hôpital | hospital | hospital |
| illo | illŏ [il] | | illo | ĭllŏ [l'] | | illo | ĭllo [lo] | | illos | iłłĭ [i] | | illos | ĭllĭ [gli] |
| illa | ła [a] |
in
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
in | ȋn | ïn | ïn |
in | en | en | em |
in
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
in | ïn | ïn | ïn |
in | en | en | em |
indicio
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
indiȼio | indicio | indicio | indicio |
indizio | indice | indicio | indício |
Notes:
:)
ITȻȼ
initiare
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
initiare | initiæɍe | initiare | initiare |
iniziare | initier | iniciar | iniciar |
intrare
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
ïntrare | ïntrær̆e | ïntrare | ïntrare |
entrare | entrer | entrar | entrar |
| ipso | ïpso [esso] | | ipso | ïpso [eso] |
Notes:
- ad-ìpso = ad-epso [adesso]
| ja | jam [già] |
| joco | jöc̆o [jeu] |
| junio | junĭo [giugno] |
jurare
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
jurare | juræɍe | jurare | jurare |
giurare | jurer | jurar | jurar |
justa
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
justa | jus̄ta | justa | justa |
giusta | juste | justa | justa |
justitia
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
justitĭa | jus̄titĭa | justitia | justitĭa |
giustizia | justice | justicia | justiça |
lacte
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
lacte | laċte | läċte | läċte |
latte | lait | leche | leite |
lana
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
lana | læna | lana | lana |
lana | laine | lana | lã |
lana
🇵🇹 |
---|
lana = ląn̆ă |
lã |
Notes:
:)
PT -ana
| laxiár | laxĭare [lasciare] |
legale
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
legale | legale | ||
legale | legal |
Notes:
- PT -ale
legale
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
legali | legales | ||
legali | legais |
Notes:
- PT -ales
lege
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
leg̈̇e | lė̃ge | ||
legge | loi | ley | lei |
leone
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
leone | lėone | leone | leȏne̊ |
leone | lion | león | leão |
leone
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
leone | lėone | leone | leone |
leone | lion | león | leão |
leones
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
leoni | lėones | leones | leones |
leoni | lions | leones | leões |
limone
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
limone | … | limone | limone |
limone | … | limón | limão |
linea
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
linea | linĕa | linea | linĕa |
linea | ligne | línea | linha |
linguâjo linguat̯jc̆o
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
linguâjo | lïnguâjo | lïnguâjö | linguâjǫ̈ |
linguaggio | langage | lenguaje | linguagem |
lib/liv?
livĕra
libĕra
vr
livra
- livre [livʀ]: livro = livr
- libre [libʀ]: libĕro = libr
littĕra
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
lïttera | lïttĕra | lïttĕra | lïttĕra |
lettera | lettre | letra | letra |
loco
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
lõc̆o | lø̃c̆o | … | loco |
luogo | lieu | … | loco |
luxo
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
luxo | luxo | lux̂o | lux̂o |
lusso | luxe | lujo | luxo |
mâistro mağistro
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
mâïstro | mâistro | mâïstro | mäĭstro |
maestro | maître | maestro | mestre |
mâistro mağistro
🇮🇹 |
---|
mâïstro |
maestro |
mâistro mağistro
🇫🇷 |
---|
mâistro |
maître |
mâistro mağistro
🇪🇸 |
---|
mâïstro |
maestro |
mâistro mağistro
🇵🇹 |
---|
mäĭstro |
mestre |
maio
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
majo | maio | maio | maio |
maggio | mai | mayo | Maio |
| manhã | manĭąn̆ă = manĭana |
mano
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
mano | mæno | mano | mano |
mano | main | mano | mão |
manos
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
mani | mænos | manos | manos |
mani | mains | manos | mãos |
março martĭo
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
martĭo | martĭo | martĭo | martĭo |
marzo | mars | marzo | março |
mare
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
mare | mære | mare | mare |
mare | mer | mar | mar |
massa
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
massa | massa | massa | massa |
massa | masse | masa | massa |
Notes:
:)
ss
| massiva | massiva [massive] |
matre
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
mat̯re | mæt̯re | mat̯re | mat̯r̆e |
madre | mère | madre | mãe |
Notes:
- PT at̯r̆ =
ã
medio
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|
| medio | medĭo [mezzo] |
mêse men̆se
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
mēn̆se | mė̃n̆se | men̆se | men̆se |
mese | mois | mes | mês |
mesile men̆sile
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|
Notes:
mensile
mensuelle
mensual
mensal
millione
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
milione | milione | milĭone | milĭone |
milione | million | millón | milhão |
Notes:
:(
IT ll → l
multo
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
můlto | … | muḷto ? / muḷ ? |
muḷto |
molto | … | mucho / muy | muito |
muro
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
muro | myro | muro | muro |
muro | mur | muro | muro |
muro
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
muro | muro | muro | muro |
muro | mur | muro | muro |
museo
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
museo | ? |
museo | museo |
museo | musée | museo | museu |
natione
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
natione | natione | natione | natĭone |
nazione | nation | nación | nação |
| nevŭla | nevŭla = nev̄ŭḷa [nebbia] |
nevŭla
nebŭla
bl
nebla
IT
| no | nò = no [no] |
nocte
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
nocte | nǒċte | noċte | noċte |
notte | nuit | noche | noite |
nome
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
nome | nome | nom? e |
nome |
nome | nom | nombre | nome |
| não | nõn |
norma | normale | normalĕ = normál [normal] |
| nos | nōṡ/nōs̃ [noi] |
nova
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
nõva | nøva | nõva | nova |
nuova | neuve | nueva | nova |
nuvŭla
nubŭla
bl
nubla
| objecto | objecto [oggetto] |
octo
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
octo | ǒċto | oċto | oċto |
otto | huit | ocho | oito |
| octobre | oc̊tǒbre̊ [outubro] |
| ocŭlo | ocŭlo = oc̄ŭḷo [occhio] |
officiale
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
ǒfficiale | officiäle | officiale | officiale |
ufficio | officielle | oficial | oficial |
Notes:
:(
IT ǒ
oleo
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
olėo | ø̃leo | oleo | oleo |
olio | huile | óleo | óleo |
opĕra
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
opera | øp̆ĕra | op̆ĕra | op̆ĕra |
opera | œuvre | obra | obra |
| optár optare | op̄tare [optare] |
optĭma
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
optima | … | optima | optima |
ottima | … | óptima | ótima |
pace
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
pace | pæce | pace | pace |
pace | paix | paz | paz |
paêse pağen̆se
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
paêse | pæėse | paėse | paėse |
paese | pays | país | país |
paesâjo pağen̆sat̯jc̆o
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
paesâjo | pæėsâjo | paėsâjö | paėsâjǫ̈ |
paesaggio | paysage | paisaje | paisagem |
pane
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
pane | pæne | pane | pane̊ |
pane | pain | pan | pão |
pane
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
pane | pæne | pane | pane |
pane | pain | pan | pão |
panes
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
pani | pænes | panes | panes |
pani | pains | panes | pãos |
paro
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
paṙo | pæro | parŏ | parŏ |
paio | pair | par | par |
parlare parăv̆ŏlare
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
parlare | parlæɍe | … | … |
parlare | parler | … | … |
parte
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹/🇧🇷 |
---|---|---|---|
parte | parte | parte | partĕ/partė |
parte | part | parte | parte |
parte
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
parte | parte | parte | parte |
parte | part | parte | parte |
patre
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
pat̯re | pæt̯re | pat̯re | pat̯r̆e |
padre | père | padre | pai |
pauco
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
påŭco | pæ̊ŭc̆o | påŭco | påuco |
poco | peu | poco | pouco |
paupĕra
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
påŭp̆era | påŭp̆ĕra | ? |
? |
povera | pauvre | pobre | pobre |
| pausa | pausa = påŭsa [pause] |
peça petĭa
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
peça | pẽça | pẽça | peça |
pezza | pièce | pieza | peça |
pede
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
pẽde | pẽde | pẽd̯e | ped̯e |
piede | pied | pie | pé |
pede
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
pẽde | pẽde | pẽde | pede |
piede | pied | pie | pé |
pensare
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
pensare | pensæɍe | pensare | pensare |
pensare | penser | pensar | pensar |
per
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
per | pěr | pe̊r | pe̊r |
per | pour | por | por |
| per lo | peɍ-lo [pelo] |
perdĕre
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
perdere | perdĕre | perdere | perdere |
perdere | perdre | perder | perder |
| perfecta | pȇrfecta [parfaite] |
persona
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
persona | persona | persona | peɍsona |
persona | personne | persona | pessoa |
petra
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
pẽtra | pẽt̯ra | pet̯ra | pet̯ra |
pietra | pierre | pedra | pedra |
photo
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
photo | photo | photo | photo |
foto | photo | foto | foto |
pilo
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
pïlo | pĩlo | pïlo | pïlo |
pelo | poil | pelo | pelo |
pisce
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
pïsce | … | pïsce | pïs̃ĉe |
pesce | … | pez | peixe |
Notes:
?
PT
pira
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
pïra | pĩra | pïra | pïra |
pera | poire | pera | pera |
plaça platĕa
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
pḷaça | plaça | plaça | pl̯aça |
piazza | place | plaza | praça |
plana
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
pḷana | plæna | pḷana | pḷana |
piana | plaine | llana | chã |
plena
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
pḷena | plena | pḷena | pḷeṅa |
piena | pleine | llena | cheia |
pluma
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
pḷuma | pluma | pluma | pluma |
piuma | plume | pluma | pluma |
plumbo
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
pḷůmbo | plůmbo | plůmƀo | pḷumbo |
piombo | plomb | plomo | chumbo |
plovĕre (🇻🇦 pluvĕre)
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
pḷovere | … | … | … |
piovere | … | … | … |
ponte
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
ponte | ponte | põnte | ponte |
ponte | pont | puente | ponte |
porta
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
porta | porta | põrta | porta |
porta | porte | puerta | porta |
porto
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
porto | porto | põrto | porto |
porto | port | puerto | porto |
posta
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
posta | pos̄ta | … | … |
posta | poste | … | … |
| postmeridiana | postmeridiano [pomeridiano] |
| postponér postponĕre | pos̄tponĕre [posporre] |
pronuntiare
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
pronuntjare | pronůntĭæɍe | pronuntiare | pronuntiare |
pronunciare | prononcer | pronunciar | pronunciar |
| proxĭma | proxĭma [próxima] |
| publĭca | puḇlico [pubblico] |
pulso
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
půlso | pulso | pulso | pulso |
polso | pouls | pulso | pulso |
Notes:
- FR u = ǒ = ů̌
| puncto → pûnto | punto [punto] |
quando
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
quando | quando | quando | quando |
quando | quand | cuándo | quando |
quattro
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
quattro | qŭattro | quattro | quattro |
quattro | quatre | cuatro | quatro |
quattro
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
quattro | quattro | quattro | quattro |
quattro | quatre | cuatro | quatro |
qŭe
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
qŭe | quė̃ | qŭe | qŭe |
che | quoi | que | que |
Notes:
- FR que
| qui | qui [qui] |
radice
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
radice | … | rad̯ice | rad̯ice |
radice | … | raíz | raiz |
radio
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
radjo | ? |
rad̯io | rad̯io |
raggio | ? |
rayo | raio |
rana
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
rana | … | rana | rana |
rana | … | rana | rã |
Notes:
:)
PT -ana- FR rainette
rege
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
reğĕ | rẽge | reġĕ | reġĕ |
re | roi | rey | rei |
| regĭna | rȇğiṇa [rainha] |
| regno | reġno [reino] |
rene
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
rene | rene | ... |
rėne |
rene | rein | riñón | rim |
rete
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
rete | rete | ret̯e | ret̯e |
rete | rets | red | rede |
rete
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
rete | rete | rete | rete |
rete | rets | red | rede |
rica
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
ric̄a | riĉa | rica | rica |
ricca | riche | rica | rica |
Notes:
- FR
riche
ankaŭ por la vira formo
russa
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
růssa | russa | růsŝa | růsŝa |
rossa | rousse | roja | roxa |
sacco
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
sacco | sacco | sacco | sacco |
sacco | sac | saco | saco |
sala
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
sala | sala | sala | sala |
sala | salle | sala | sala |
sale
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
sale | sæle | sale | sal̥e |
sale | sel | sal | sal |
sale
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
sale | sæle | sale | sale |
sale | sel | sal | sal |
sales
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
sali | sæles | sales | sałes |
sali | sels | sales | sais |
sales
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
sali | sæles | sales | sales |
sali | sels | sales | sais |
salone
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
salone | salone | salone | salone |
salone | salon | salón | salão |
salto
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
salto | salto | salto | salto |
salto | saut | salto | salto |
salto
🇫🇷 |
---|
salto = sau |
saut |
salto
🇵🇹 |
---|
salto = sautu |
salto |
sana
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
sana | sæna | sana | sană |
sana | saine | sana | sã |
sana
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
sana | sæna | sana | sana |
sana | saine | sana | sã |
| (qŭe nos) sapea (qŭe) sapeamo | sap̄iamo [sappiamo] |
sapere
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
sapere | sap̆ė̃re | sap̆ere | sap̆ere |
sapere | savoir | saber | saber |
| scena | scena [cena] |
schola
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
schõla | s̃chola | s̃chõla | s̃chola |
scuola | école | escuela | escola |
schola
🇫🇷 |
---|
s̃chola = eschola |
école |
schola
🇪🇸 |
---|
s̃chõla = eschõla |
escuela |
schola
🇵🇹 |
---|
s̃chola = eschola |
escola |
scrivĕre
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
scrivĕre | s̃criv̆ėre | s̃crivėre | s̃crïvere |
scrivere | écrire | escribir | escrever |
Notes:
?
FR s̃criv̆ėre/s̃criv̆ĕre
| secunda | sec̆unda [segunda] |
| sedŭla | sedŭla = sedḷa [sedia] |
| semana | seman̄ā = semanā = seman̄a |
| sentír | sentirĕ = sentír [sentir] |
| sequír | seq̆uire [seguire] |
sera
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
sera | sė̃ra | … | … |
sera | soir | … | … |
| serata | sė̃rätă [soirée] |
| sex | seẋ/sex̃ [sei] |
| sî | sic [sì] |
sine
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
… | … | sine | sïne |
… | … | sin | sem |
sino
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
sïno | sïno | sïno | sïṅo |
seno | sein | seno | seio |
| sonár | son̆arĕ [soar] |
sono
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
sõno | sono | sonŏ | sono |
suono | son | son | som |
sora
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
sõra | søra | … | … |
suora | sœur | … | … |
Notes:
- IT sorella
spatio
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
spatio | s̃patĭo | s̃patio | s̃patĭo |
spazio | éspace | espacio | espaço |
Notes:
e-sp-
stella
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
stēlla | s̃tė̃lla | … | … |
stella | étoile | … | … |
Notes:
:)
IT ē- ES/PT sterŭla stêrla stêlla estrella estrela
| studios | studī [studi] |
systema
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
systema | systema | systema | systema |
sistema | système | sistema | sistema |
tavŭla
tabŭla
bl
tabla
tecto
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
tēcto | tė̃cto | teċto | … |
tetto | toit | techo | … |
templo
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
tempḷo | templo | templo | templo |
tempio | temple | templo | templo |
Notes:
- IT
templi
tempo
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
tempo | tempo | tẽmpo | tempo |
tempo | temps | tiempo | tempo |
Notes:
- FR
-s
tenere
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
tenere | tenėre | tenere | ten̆ĕr |
tenere | tenir | tener | ter |
terra
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
terra | terra | tẽrra | terra |
terra | terre | tierra | terra |
| testa | testa [tête] |
| texto | texto [testo] |
thema
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
thema | thema | thema | thema |
tema | thème | tema | tema |
Notes:
:(
FRsujet
theoria
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
theoria | theoria | theoria | theoria |
teoria | théorie | teoría | teoria |
thesis
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
thesis | these | thesis | these |
tesi | thèse | tesis | tese |
torre (🇻🇦 turre)
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
torre | tǒrre | torre | torre |
torre | tour | torre | torre |
tota
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
tǒṯa | tǒta | tot̯a | tot̯a |
tutta | toute | toda | toda |
| toxĭca | toxico [tossico] |
trâino trağino
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
träĭno | trâino | träĭnŏ | … |
treno | train | tren | … |
Notes:
- BR
trem
| transmontár transmontare | transmontare [tramontare] |
| transportár transportare | trans̄portare [trasportare] |
| tres | trēs [tre] |
Notes:
LA?
| tu | tu [tu] |
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
una | una | una | uma |
una | une | una | uma |
unione
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
unione | unione | unione | unione |
unione | union | unión | união |
uno
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
uno | uno | uno | uno |
uno | un | uno | um |
universitate
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
universitat̯ĕ | universitate | universit̯at̯e | universit̯at̯e |
università | université | universidad | universidade |
valere
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
valere | valė̃re | valere | valere |
valere | valoir | valer | valer |
| (eo) veni venio | venıo [vengo] |
vena
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
vena | vena | vena | veṅa |
vena | veine | vena | veia |
| vetŭla | vetŭlo = vecḷo [vecchio] |
via
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
via | vĩa | via | via |
via | voie | via | via |
vino
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
vino | vino | vino | viṇo |
vino | vin | vino | vinho |
visione
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
visione | visione | visione | visione |
visione | vision | visión | visão |
voce
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
vōce | võce | vocĕ | vocĕ |
voce | voix | voz | voz |
voce
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
vōce | võce | voce | voce |
voce | voix | voz | voz |
voces
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
vōci | võces | voces | voces |
voci | voix | voces | voces |
volare
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
volare | volær̆e | volare | vołare |
volare | voler | volar | voár |
volo
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
volo | volo | võlo | voło |
volo | vol | vuelo | voo |
vulcano
🇮🇹 | 🇫🇷 | 🇪🇸 | 🇵🇹 |
---|---|---|---|
vulcano | volcan | volcán | vulcão |
Notes:
- PT vulcões
| (wardár) | wardare [guardare] |
| (wirra) ?
| wïrra [guerra] |
-
toujours [tuʒuʀ]: tǒt̯os-djǒrnos = tǒ-jǒr
-
malade [malad]: malĕ-habĭt̯ȏ = malad
-
trop grave [tʀo gʀav]: trop̆p̆o grave = trop̆ grav
-
trop important [tʀop‿ɛ͂pɔʀtɑ͂]: trop̄p̄o importante = trop̄ im̃portã
-
mieux manger [mjø mɑ̃ʒe]: melio manjär̆e@
-
mieux être [mjøz‿ɛtʀ]: melio s̃tăre@
-
mon [mɔ͂]: moñ = moñ
-
contrôl [kɔ͂tʀol]: contrótŭlo > contróllo = coñtról
-
rôle [rol]: rótŭlo > róllo = ról
-
rail [ʀɑj]: rȇgŭla@
-
sérail [seʀaj]:
-
détail [detaj]: @teilen
-
naturel → naturail [natyʀɛl]: natüräle = natüräl
-
mars [maʀs]: martĭo = mars
-
dieu [djø]: dėö
-
même [mɛm]: medĭpsĭmo = mem
-
déjà [deʒa]: de-jam = de-ja
[ŝ] | |
---|---|
mexer | mex̂erĕ = mex̂ere |
México | Mex̂ico |
ciência | scientĭa |
[tŝi] | |
---|---|
tio | t̂io = tio |
[dĵi] | |
---|---|
dia | d̂ia = dia |
hiena | hyæna |
federação | fœderatĭõne |
[~] | |
---|---|
com | con |
junta | juncta |
cem | cent |
[i] | |
---|---|
vai | vad̯ė = vad̯e |
[e] | |
---|---|
seis | sïẋ |
vez | vïc̆ĕ = vïce |
ela | ïlla |
ele | ïlle |
[i] | |
---|---|
criar | crėare |
prisão | prėn̆sıõnĕ = prėn̆sıõne |
[u] | |
---|---|
lugar | lǒc̆al̯e |
cama | camĕra |
cidade | civĭt̯at̯e = civĭt̯ade |
só | sołŏ |
dom | domĭnŏ |
dona | domĭna |
[eĭ] | |
---|---|
aceitar | accẽptare |
ideia | idẽa |
[oŭ] | |
---|---|
tesouro | tesõro |
já | jam |
e | et |
[si]/[sis] | |
---|---|
doce | důłcė = důłce |
doces | důłcės = důłces |