Merge master_cl-localization into master_cl #15744
Merged
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
Hi , could you please review and merge this PR?
================== Word Count Statistics begin ==================
GMT Tue Jan 7 01:57:07 2025: Localization Engineer Lead for this PR is lilian.rossi@autodesk.com,MOR-REVIT-SLEs@moravia.com.
Vendor Engineer for this PR is MOR-REVIT-SLEs@moravia.com.
Localization branch is updated.
New/Updated strings status
CHS: 25 strings (240 words) are in English
CHT: 25 strings (240 words) are in English
CSY: 25 strings (240 words) are in English
DEU: 25 strings (240 words) are in English
ESP: 25 strings (240 words) are in English
FRA: 25 strings (240 words) are in English
ITA: 25 strings (240 words) are in English
JPN: 25 strings (240 words) are in English
KOR: 25 strings (240 words) are in English
PLK: 25 strings (240 words) are in English
PTB: 25 strings (240 words) are in English
RUS: 25 strings (240 words) are in English
Please note that If the word count above shows some words in English, it is because the localization team hasn't processed all the new/updated strings yet. These words will be translated in the next translation loop.
Please merge this PR anyway as it will align the localizable file(s) content with the English file(s) content and prevent any functionality issue caused from misaligned localized file(s) versus English file(s).
If you are about to release and you are concerned about these strings showing up in English, please contact your localization contact/project team. Thanks.
=================== Word Count Statistics end ==================