Skip to content

Commit

Permalink
Translate po/en.po in fr_FR
Browse files Browse the repository at this point in the history
100% translated source file: 'po/en.po'
on 'fr_FR'.
  • Loading branch information
transifex-integration[bot] authored Dec 25, 2024
1 parent 43567b5 commit e9ad4c7
Showing 1 changed file with 62 additions and 62 deletions.
124 changes: 62 additions & 62 deletions po/fr_FR.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
#
#
# Translators:
# J G, 2021
# Mr Strik3, 2022
Expand All @@ -8,11 +8,11 @@
# Sylvain Bx, 2023
# Bertrand Junqua, 2024
# Barsanuphe, 2024
# Pierre Grasser, 2024
#
# Léane GRASSER, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Pierre Grasser, 2024\n"
"Last-Translator: Léane GRASSER, 2024\n"
"Language-Team: French (France) (https://app.transifex.com/yay-1/teams/123732/fr_FR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand All @@ -21,6 +21,22 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: xgotext\n"

#: clean.go:83
msgid ""
"\n"
"Build directory:"
msgstr ""
"\n"
"Répertoire de compilation :"

#: pkg/db/ialpm/alpm.go:201 pkg/dep/dep_graph.go:740
msgid ""
"\n"
"Enter a number (default=1): "
msgstr ""
"\n"
"Saisissez un nombre (valeur par défaut : 1) :"

#: pkg/menus/menu.go:32
msgid " (Build Files Exist)"
msgstr " (Les fichiers de compilation existent)"
Expand Down Expand Up @@ -57,11 +73,11 @@ msgstr "%s existe."
msgid "%s is up to date -- skipping"
msgstr "%s est à jour -- ignoré"

#: pkg/upgrade/service.go:292
#: pkg/upgrade/service.go:291
msgid "%s to upgrade/install."
msgstr "%s à mettre à jour ou à installer."

#: pkg/upgrade/service.go:286
#: pkg/upgrade/service.go:285
msgid "%s will also be installed for this operation."
msgstr "%s à installer pour effectuer cette opération."

Expand Down Expand Up @@ -115,11 +131,11 @@ msgstr "(%d/%d) Échec du téléchargement du PKGBUILD : %s"
msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
msgstr "(%d/%d) Analyse du SRCINFO : %s"

#: pkg/query/types.go:72 pkg/query/types.go:103
#: pkg/query/types.go:103 pkg/query/types.go:72
msgid "(Installed)"
msgstr "(Installé)"

#: pkg/query/types.go:70 pkg/query/types.go:101
#: pkg/query/types.go:101 pkg/query/types.go:70
msgid "(Installed: %s)"
msgstr "(Installé : %s)"

Expand All @@ -131,14 +147,14 @@ msgstr "(Orphelin)"
msgid "(Out-of-date: %s)"
msgstr "(Obsolète : %s)"

#: print.go:44
msgid "AUR URL"
msgstr "URL sur l'AUR"

#: pkg/dep/dep_graph.go:75
msgid "AUR"
msgstr "AUR"

#: print.go:44
msgid "AUR URL"
msgstr "URL sur l'AUR"

#: pkg/menus/edit_menu.go:58
msgid "Add %s or %s to your environment variables"
msgstr "Ajoutez %s ou %s à vos variables d'environnement"
Expand All @@ -155,7 +171,7 @@ msgstr "Dépendance de vérification"
msgid "Check Deps"
msgstr "Dépendances vérif."

#: pkg/upgrade/service.go:90
#: pkg/upgrade/service.go:89
msgid "Checking development packages..."
msgstr "Vérification des paquets de développement…"

Expand Down Expand Up @@ -213,7 +229,7 @@ msgstr "Modifier le PKGBUILD avec ?"
msgid "Error during AUR search: %s\n"
msgstr "Erreur lors de la recherche dans l'AUR : %s\n"

#: pkg/upgrade/service.go:296
#: pkg/upgrade/service.go:295
msgid "Excluding packages may cause partial upgrades and break systems"
msgstr ""
"L'exclusion de paquets peut mener à une mise à jour partielle de votre "
Expand Down Expand Up @@ -246,7 +262,7 @@ msgstr ""
msgid "First Submitted"
msgstr "Envoyé le"

#: pkg/query/aur_warnings.go:79
#: pkg/query/aur_warnings.go:83
msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
msgstr "Paquets de l'AUR marqués comme obsolètes :"

Expand Down Expand Up @@ -302,14 +318,14 @@ msgstr "Dépendance de création"
msgid "Make Deps"
msgstr "Dépendances créat."

#: pkg/query/aur_warnings.go:71
msgid "Missing AUR Debug Packages:"
msgstr "Paquets de débogage de l'AUR manquants :"

#: pkg/dep/dep_graph.go:79
msgid "Missing"
msgstr "Manquant"

#: pkg/query/aur_warnings.go:75
msgid "Missing AUR Debug Packages:"
msgstr "Paquets de débogage de l'AUR manquants :"

#: print.go:31
msgid "Name"
msgstr "Nom"
Expand All @@ -330,7 +346,7 @@ msgstr "--"
msgid "Optional Deps"
msgstr "Dépendances opt."

#: pkg/query/aur_warnings.go:75
#: pkg/query/aur_warnings.go:79
msgid "Orphan (unmaintained) AUR Packages:"
msgstr "Paquets de l'AUR orphelins (non maintenus) :"

Expand All @@ -350,15 +366,15 @@ msgstr "PKGBUILD à jour, téléchargement ignoré : %s"
msgid "PKGBUILDs to edit?"
msgstr "PKGBUILDs à modifier ?"

#: print.go:60
msgid "Package Base ID"
msgstr "ID du paquet base"

#: print.go:61
msgid "Package Base"
msgstr "Paquet base"

#: pkg/query/aur_warnings.go:67
#: print.go:60
msgid "Package Base ID"
msgstr "ID du paquet base"

#: pkg/query/aur_warnings.go:71
msgid "Packages not in AUR:"
msgstr "Paquets absents de l'AUR :"

Expand All @@ -370,7 +386,7 @@ msgstr "Paquets à cleanBuild ?"
msgid "Packages to exclude"
msgstr "Paquets à exclure"

#: pkg/upgrade/service.go:295
#: pkg/upgrade/service.go:294
msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
msgstr "Paquets à exclure : (ex. « 1 2 3 », « 1-3 », « ^4 » ou noms de dépôt)"

Expand Down Expand Up @@ -398,23 +414,23 @@ msgstr "Supprimer les dépendances de création après l'installation ?"
msgid "Replaces"
msgstr "Remplace"

#: pkg/db/ialpm/alpm.go:191 print.go:30
msgid "Repository"
msgstr "Dépôt"

#: pkg/dep/dep_graph.go:730
msgid "Repository AUR"
msgstr "Dépôt AUR"

#: print.go:30 pkg/db/ialpm/alpm.go:191
msgid "Repository"
msgstr "Dépôt"

#: pkg/dep/dep_graph.go:78
msgid "SRCINFO"
msgstr "SRCINFO"

#: pkg/upgrade/service.go:72
#: pkg/upgrade/service.go:71
msgid "Searching AUR for updates..."
msgstr "Recherche des mises à jour sur l'AUR…"

#: pkg/upgrade/service.go:160
#: pkg/upgrade/service.go:159
msgid "Searching databases for updates..."
msgstr "Recherche des mises à jour dans les bases de données…"

Expand Down Expand Up @@ -448,7 +464,7 @@ msgstr "Les paquets suivants sont incompatibles avec votre architecture :"

#: pkg/db/ialpm/alpm.go:179 pkg/dep/dep_graph.go:726
msgid "There are %[1]d providers available for %[2]s:"
msgstr "Il y a %[1]d paquets pouvant fournir %[2]s :"
msgstr "Il existe %[1]d fournisseurs pour %[2]s :"

#: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:258
msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
Expand Down Expand Up @@ -504,22 +520,6 @@ msgstr "Yay version v%s"
msgid "[N]one"
msgstr "[N]Aucun"

#: clean.go:83
msgid ""
"\n"
"Build directory:"
msgstr ""
"\n"
"Répertoire de compilation :"

#: pkg/db/ialpm/alpm.go:201 pkg/dep/dep_graph.go:740
msgid ""
"\n"
"Enter a number (default=1): "
msgstr ""
"\n"
"Saisissez un nombre (valeur par défaut : 1) :"

#: pkg/settings/errors.go:29
msgid "aborting due to user"
msgstr "abandon dû à l'utilisateur"
Expand Down Expand Up @@ -549,11 +549,11 @@ msgstr "impossible de trouver tous les paquets requis"
msgid "could not find any package archives listed in %s"
msgstr "aucune archive de paquet trouvée parmi celles listées dans %s"

#: pkg/sync/build/errors.go:50 pkg/upgrade/service.go:287
#: pkg/sync/build/errors.go:50 pkg/upgrade/service.go:286
msgid "dependency"
msgstr "dépendance"

#: pkg/vcs/vcs.go:96 pkg/vcs/vcs.go:100
#: pkg/vcs/vcs.go:100 pkg/vcs/vcs.go:96
msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error"
msgstr ""
"échec de la vérification du paquet de développement : '%s' a rencontré une "
Expand Down Expand Up @@ -667,6 +667,10 @@ msgstr "dépôt invalide"
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
msgstr "valeur invalide : %d n'est pas entre %d et %d"

#: pkg/text/input.go:48
msgid "no"
msgstr "non"

#: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:110
msgid "no keys to import"
msgstr "aucune clé à importer"
Expand All @@ -679,10 +683,6 @@ msgstr "aucune requête n'a été exécutée"
msgid "no target directories specified"
msgstr "aucun répertoire cible spécifié"

#: pkg/text/input.go:48
msgid "no"
msgstr "non"

#: pkg/sync/build/installer.go:242
msgid "nothing to install for %s"
msgstr "rien à installer pour %s"
Expand All @@ -695,6 +695,13 @@ msgstr "une seule opération peut être réalisée à la fois"
msgid "only one target is allowed"
msgstr "une seule cible est autorisée"

#: pkg/upgrade/service.go:291
msgid "package"
msgid_plural "packages"
msgstr[0] "paquet"
msgstr[1] "paquets"
msgstr[2] "paquets"

#: print.go:187
msgid "package '%s' was not found"
msgstr "le paquet '%s' est introuvable"
Expand All @@ -707,13 +714,6 @@ msgstr "paquet introuvable dans l'AUR"
msgid "package not found in repos"
msgstr "paquet introuvable dans les dépôts"

#: pkg/upgrade/service.go:292
msgid "package"
msgid_plural "packages"
msgstr[0] "paquet"
msgstr[1] "paquets"
msgstr[2] "paquets"

#: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:100
msgid "problem importing keys"
msgstr "erreur lors de l'importation des clés"
Expand Down

0 comments on commit e9ad4c7

Please sign in to comment.