Skip to content

Commit

Permalink
chore: sync crowdin
Browse files Browse the repository at this point in the history
(cherry picked from commit 24c32e8)
  • Loading branch information
mroz22 authored and vdovhanych committed Oct 12, 2021
1 parent 30698b0 commit aa3adfa
Show file tree
Hide file tree
Showing 10 changed files with 1,315 additions and 551 deletions.
375 changes: 186 additions & 189 deletions packages/suite-data/files/translations/cs.json

Large diffs are not rendered by default.

1 change: 0 additions & 1 deletion packages/suite-data/files/translations/da.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -108,7 +108,6 @@
"ONBOARDING_UNEXPECTED_DEVICE_DIFFERENT_P2": "Hvis du ønsker at bruge denne enhed i stedet, skal du starte igen.",
"OP_RETURN_ADD": "Tilføj OP Retur",
"OP_RETURN_TOOLTIP": "Script- kode, der bruges til at markere en transaktion output som ugyldig. Da alle udgange med OP_RETURN er beviseligt ubrugbare, kan OP_RETURN udgange bruges til at brænde Bitcoins.",
"PASSPHRASE_CASE_SENSITIVE": "Bemærk: Adgangskoden er store og små bogstaver.",
"RAW_TX_NOT_SET": "Transaktionen er ikke indstillet",
"RBF_DESCRIPTION": "RBF giver mulighed for at øge gebyr senere, hvis du ønsker, at transaktionen skal mines hurtigere.",
"RBF_OFF": "RBF = FRA",
Expand Down
3 changes: 2 additions & 1 deletion packages/suite-data/files/translations/de.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -109,7 +109,6 @@
"OP_RETURN": "OP Return",
"OP_RETURN_ADD": "OP Return Hinzufügen",
"OP_RETURN_TOOLTIP": "Skript opcode dient zur ungültig Markierung einer Transaktionsausgabe. Da alle Ausgaben mit OP_RETURN nachweislich nicht ausgegeben werden können, können OP_RETURN Ausgaben zum verbrennen von Bitcoins verwendet werden.",
"PASSPHRASE_CASE_SENSITIVE": "Hinweis: Groß- und Kleinschreibung wird bei Passphrase berücksichtigt.",
"RAW_TX_NOT_SET": "Transaktion nicht gesetzt",
"RBF_DESCRIPTION": "RBF (Replace-By-Fee) erlaubt es, die Gebühr später zu erhöhen, falls Sie sich entscheiden, dass die Transaktion schneller abgewickelt werden soll.",
"RBF_OFF": "RBF = AUS",
Expand Down Expand Up @@ -358,6 +357,8 @@
"TR_BUY_RECEIVING_ADDRESS": "Empfängeradresse",
"TR_BUY_SHOW_OFFERS": "Angebote anzeigen",
"TR_BUY_SPEND": "Bezahlen",
"TR_BUY_VIEW_DETAILS": "Details anzeigen",
"TR_CANCEL": "Abbrechen",
"TR_CHECK_RECOVERY_SEED": "Recovery Seed überprüfen",
"TR_CHECK_SEED": "Seed überprüfen",
"TR_CLOSE": "Schließen",
Expand Down
3 changes: 0 additions & 3 deletions packages/suite-data/files/translations/es.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -113,7 +113,6 @@
"OP_RETURN": "OP RETURN",
"OP_RETURN_ADD": "Añadir OP Return",
"OP_RETURN_TOOLTIP": "El opcode del script se usa para marcar la salida de una transacción como inválida. Dado que cualquier salida con OP_RETURN es demostrablemente no gastable, las salidas OP_RETURN pueden ser utilizadas para quemar bitcoins.",
"PASSPHRASE_CASE_SENSITIVE": "Nota: La frase de contraseña es sensible a mayúsculas y minúsculas.",
"RAW_TX_NOT_SET": "Transacción no establecida",
"RBF": "RBF",
"RBF_DESCRIPTION": "RBF permite aumentar la comisión más tarde en caso de que quieras que la transacción sea minada más rápido.",
Expand Down Expand Up @@ -1369,8 +1368,6 @@
"TR_TREZOR_BRIDGE_IS_NOT_RUNNING": "Trezor Bridge no se está ejecutando",
"TR_TREZOR_BRIDGE_IS_RUNNING_VERSION": "Trezor Bridge se está ejecutando. Versión: {version}",
"TR_TROUBLESHOOTING_BRIDGE_IS_NOT_RUNNING": "Pasos para asegurarse de que Trezor Bridge se está ejecutando",
"TR_TROUBLESHOOTING_BRIDGE_STATUS_DESCRIPTION": "Visita la página de estado de <a>Trezor Bridge</a>",
"TR_TROUBLESHOOTING_BRIDGE_STATUS_TITLE": "Asegúrate de que el proceso Trezor Bridge se está ejecutando",
"TR_TROUBLESHOOTING_CLOSE_TABS": "Cerrar otras pestañas y ventanas que puedan estar utilizando tu Trezor",
"TR_TROUBLESHOOTING_CLOSE_TABS_DESCRIPTION": "Después de cerrar otras pestañas y ventanas, prueba a actualizar esta página.",
"TR_TROUBLESHOOTING_CLOSE_TABS_DESCRIPTION_DESKTOP": "Después de cerrar otras pestañas y ventanas del navegador, prueba a cerrar y volver a abrir la aplicación Trezor Suite.",
Expand Down
3 changes: 0 additions & 3 deletions packages/suite-data/files/translations/fr.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -107,7 +107,6 @@
"ONBOARDING_UNEXPECTED_DEVICE_DIFFERENT_P2": "Si vous souhaitez utiliser cet appareil à la place, recommencez.",
"OP_RETURN_ADD": "Ajouter OP Return",
"OP_RETURN_TOOLTIP": "Script opcode utilisé pour marquer une transaction de sortie comme non valide. Étant donné que toutes les sorties avec OP_RETURN ne sont pas dépensables, les sorties OP_RETURN peuvent être utilisées pour brûler des bitcoins.",
"PASSPHRASE_CASE_SENSITIVE": "Remarque : La phrase secrète est sensible aux caractères",
"RAW_TX_NOT_SET": "Transaction non définie",
"RBF_DESCRIPTION": "RBF permet d'augmenter les frais plus tard au cas où vous voudriez que la transaction soit minée plus rapidement.",
"RBF_OFF": "RBF = désactivé",
Expand Down Expand Up @@ -1264,8 +1263,6 @@
"TR_TREZOR_BRIDGE_IS_NOT_RUNNING": "Le Trezor Bridge ne fonctionne pas",
"TR_TREZOR_BRIDGE_IS_RUNNING_VERSION": "Trezor Bridge est en cours d'exécution. Version : {version}",
"TR_TROUBLESHOOTING_BRIDGE_IS_NOT_RUNNING": "Étapes pour vous assurer que Trezor Bridge fonctionne",
"TR_TROUBLESHOOTING_BRIDGE_STATUS_DESCRIPTION": "Visitez la page d'état de <a>Trezor Bridge</a>",
"TR_TROUBLESHOOTING_BRIDGE_STATUS_TITLE": "Assurez-vous que le processus Trezor Bridge est en cours d'exécution",
"TR_TROUBLESHOOTING_CLOSE_TABS": "Fermer les autres onglets et fenêtres qui pourraient utiliser votre TREZOR",
"TR_TROUBLESHOOTING_CLOSE_TABS_DESCRIPTION": "Après la fermeture d'autres onglets et fenêtres, essayez de rafraîchir cette page.",
"TR_TROUBLESHOOTING_CLOSE_TABS_DESCRIPTION_DESKTOP": "Après avoir fermé d'autres onglets et fenêtres du navigateur, essayez de quitter et de rouvrir l'application Trezor Suite.",
Expand Down
Loading

0 comments on commit aa3adfa

Please sign in to comment.